She asked the delegation to provide information on the scope of the new law on migration in so far as it related to trafficking. | UN | وطلبت من الوفد أن يقدم معلومات عن نطاق القانون الجديد المتعلق بالهجرة من حيث علاقته بالاتجار. |
She asked the delegation to provide further information in that regard. | UN | وطلبت من الوفد أن يقدم مزيدا من المعلومات في هذا الصدد. |
He asked the delegation to provide concrete examples of how terrorism offences were dealt with in terms of, for instance, access to lawyers and length of detention. | UN | وطلب من الوفد أن يقدم أمثلة ملموسة عن كيفية تناول جرائم الإرهاب فيما يتعلق مثلاً بالوصول إلى المحامين ومدة الاحتجاز. |
He asked the delegation to provide examples of cases in which that reservation had been invoked. | UN | وطلب من الوفد أن يقدم أمثلة عن القضايا التي تم الاستشهاد بهذا التحفظ فيها. |
Luxembourg asked the delegation to provide information on the schedule for the adoption of both these bills. | UN | وطلبت لكسمبرغ من الوفد أن يقدم معلومات عن الجدول الزمني لاعتماد هذين المشروعين. |
She also asked the delegation to provide further details on the activities of NGOs. | UN | وطلبت من الوفد أن يقدم تفاصيل أخرى عن أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
She further asked the delegation to provide examples of temporary special measures that would be available under the new gender policy. | UN | وطلبت كذلك من الوفد أن يقدم أمثلة على التدابير الاستثنائية المؤقتة المتاحة في إطار سياسات المرأة الجديدة. |
18. Ms. Begum asked the delegation to provide an update on the multi-year emancipation policy plan. | UN | 18- السيدة بيجوم: طلبت من الوفد أن يقدم معلومات مستكملة عن الخطة المتعددة السنوات لسياسة تحرير المرأة. |
Viet Nam asked the delegation to provide more information on measures that the country will take to strengthen social policies. | UN | 85- وطلبت فييت نام من الوفد أن يقدم مزيداً من المعلومات عن التدابير التي ستتخذها أوزبكستان لتعزيز السياسات الاجتماعية. |
35. Ms. Šimonović asked the delegation to provide the full text of article 43 of the Constitution of the Republic. | UN | 35 - السيدة شيمونوفيتش: طلبت من الوفد أن يقدم النص الكامل للمادة 43 من دستور الجمهورية. |
45. Recalling that a new family law Act was being considered by the Estonian Parliament, she asked the delegation to provide an overview of the changes contemplated in the new law vis-à-vis the old one and to explain why a new law was needed. | UN | 45 - وإذ أشارت إلى أن البرلمان الإستوني ينظر في قانون الأسرة الجديد، طلبت من الوفد أن يقدم لمحة عامة عن التغييرات المتوخاة في القانون الجديد مقارنة بالقانون القديم وتوضيح السبب الذي من أجله هناك حاجة إلى قانون جديد. |
44. Ms. Saiga asked the delegation to provide information on the Government's policies in respect of women who had fled the Democratic People's Republic of Korea and settled in the Republic of Korea. | UN | 44 - السيدة سايغا: طلبت من الوفد أن يقدم معلومات عن سياسات الحكومة فيما يتعلق بالنساء اللاتي هربن من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واستقررن في جمهورية كوريا. |
Also, he would like the delegation to provide details concerning any persons detained under the terrorism laws, before and after 11 September 2001. | UN | ويود أيضاً من الوفد أن يقدم تفاصيل بشأن أي أشخاص محتجزين بموجب القوانين المتعلقة بالإرهاب قبل 11 أيلول/سبتمبر 2001 وبعده. |
76. Ms. Gaspard said that she shared those concerns and asked the delegation to provide details, either immediately or in the next report, concerning women in high-level administrative posts and on the reasons for their underrepresentation in the diplomatic service. | UN | 76 - السيدة غاسبار: أعربت عن مشاطرتها هذه النواحي المثيرة للقلق وطلبت من الوفد أن يقدم التفاصيل، إما على الفور أو في التقرير التالي، فيما يتعلق بالنساء في المناصب الإدارية الرفيعة المستوى وبشأن أسباب النقص في تمثيلهن في السلك الدبلوماسي. |