"من الوفيات في" - Translation from Arabic to English

    • of deaths in
        
    • of fatalities in
        
    • of the deaths in
        
    • of recorded deaths
        
    • deaths per
        
    • mortality in
        
    • of which occur in
        
    Thus 42 per cent of deaths in the developing countries were caused by Group 1 diseases. UN وهكذا كان ٤٢ في المائة من الوفيات في البلدان النامية سببها أمراض المجموعة ١.
    It has been estimated that 60 per cent to 90 per cent of deaths in violent conflicts are caused by small arms. UN ويقدر أن 60 إلى 90 في المائة من الوفيات في الصراعات العنيفة تسببها الأسلحة الصغيرة.
    The prisons in the Bolivarian Republic of Venezuela were characterized by high rates of violence, which had resulted in an alarming number of deaths in recent years. UN وقالت إن السجون في جمهورية فنزويلا البوليفارية تتميز بارتفاع معدلات العنف فيها، وهو ما أدى إلى وقوع عدد مفجع من الوفيات في السنوات الأخيرة.
    animals, has been associated with a number of fatalities in European countries. UN ويُعزى إلى هذه المادة، التي ليس لها استخدامات طبية لدى الإنسان أو الحيوان، عدد من الوفيات في البلدان الأوروبية.
    These low-tech, inexpensive and easy to use weapons — numbering hundreds of millions — cause as much as 90 per cent of the deaths in contemporary conflicts. UN فهذه اﻷسلحة التي تتسم بتدني تكنولوجيتها ورخص ثمنها وسهولة استعمالها - ويبلغ عددها مئات الملايين - تتسبب فيما يصل إلى ٩٠ في المائة من الوفيات في الصراعات المعاصرة.
    KwaZulu-Natal suffered 46 per cent of recorded deaths attributed to political violence, Pretoria-Witwatersrand-Vereeniging 45 per cent and the rest of the country recorded 9 per cent of politically related fatalities. 55/ UN وقد وقعت ٤٦ فــي المائة من الوفيات في كوازولو - ناتال المعزوة إلى العنف السياسي و ٤٥ في المائة في منطقة بريتوريا - ويتووترسراند - فيرينيغينغ و ٩ في المائة في بقية أنحاء البلد)٥٥(.
    In 2004, non-communicable diseases were responsible for 28 per cent, or 3.6 million, of deaths in Africa. UN وفي عام 2004 كانت هذه النوعية من الأمراض مسؤولة عن 28 في المائة أو 3.6 مليون من الوفيات في أفريقيا.
    Unsafe abortion contributes significantly to maternal deaths in the region, accounting for 14 per cent of deaths in South-East Asia and 13 per cent in South Asia. UN وتساهم حالات الإجهاض غير المأمون إلى حد كبير في وفيات النفاس في المنطقة، إذ أنها مسؤولة عما نسبته 14 في المائة من الوفيات في جنوب شرق آسيا و 13 في المائة في جنوب آسيا.
    14. Analysis of the age structure of mortality reveals a shift towards a higher proportion of deaths in later stages of the life course. UN 14- ويكشف تحليل الهيكل العمري للوفيات عن تغير باتجاه نسبة أعلى من الوفيات في مراحل متأخرة من دورة الحياة.
    For the same year, roughly 33 per cent of deaths in Côte d'Ivoire were due to NCDs, and 87 per cent of those cases affected people under 60 years old. UN وفي العام ذاته، كان هناك حوالي 33 في المائة من الوفيات في كوت ديفوار بسبب الأمراض غير المعدية، وألقت نسبة 87 في المائة من هذه الحالات الضرر بالناس دون سن الـ 60 سنة.
    In the period 2000-2005 more than 80 per cent of deaths in France occurred at ages 65 or higher, and 50 per cent at age 80 or over. UN وفي الفترة 2000-2005، حدثت أكثر من 80 في المائة من الوفيات في فرنسا في صفوف الفئة العمرية 65 سنة فما فوق، و 50 في المائة في الفئة العمرية 80 سنة فما فوق.
    Worldwide in 2004, non-communicable diseases are estimated to have caused 86 per cent of deaths at ages 60 or above, ranging from 77 per cent of deaths in low-income countries to 91 per cent in high-income countries. UN وتشير التقديرات إلى أن الأمراض غير السارية قد سببت في عام 2004، على الصعيد العالمي، 86 في المائة من الوفيات اعتبارا من سن الستين فما فوقها، وعزيت إليها نسبة تتراوح بين 77 في المائة من الوفيات في البلدان المنخفضة الدخل و 91 في المائة منها في البلدان المرتفعة الدخل.
    Cancers are due to many causes, are frequently severe in humans, and are common, accounting for about one quarter of deaths in developed countries and a growing burden of deaths in developing countries. UN 21- وأسباب حدوث السرطان كثيرة، وغالبا ما تكون حالات السرطان شديدة لدى البشر، وهي شائعة ويُعزى إليها نحو ربع الوفيات في البلدان المتقدمة وهي تمثّل عددا متزايدا من الوفيات في البلدان النامية.
    An estimated 42 per cent of deaths in Oman are attributable to cardiovascular diseases. Provision of health care for diabetes and hypertension was dealt with in the context of strengthening the overall health system, with a special focus on primary care. UN ويعزى ما يُقدر بنسبة 42 في المائة من الوفيات في عمان إلى أمراض القلب والأوعية الدموية.ويجري تناول توفير الرعاية الصحية لمرضى السكري وارتفاع ضغط الدم في إطار تعزيز النظام الصحي العام، مع التركيز بصورة خاصة على الرعاية الأولية.
    38. During the period under review, the Special Rapporteur has received numerous accounts of excessive use of force by the police or by army soldiers, which has led to a number of deaths in connection with the repression of peaceful demonstrations or killings as a result of shootouts with law enforcement agents. UN 38- تلقت المقررة الخاصة أثناء الفترة قيد الاستعراض العديد من التقارير التي تتحدث عن الاستخدام المفرط للقوة من جانب الشرطة أو أفراد الجيش والذي أدى إلى عدد من الوفيات في إطار قمع مظاهرات سلمية أو أدى إلى حالات قتل نتيجة لتبادل إطلاق النار مع الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون.
    43. During the period under review, the Special Rapporteur has received numerous accounts of excessive use of force by the police or the army, resulting in a number of deaths in connection with the repression of peaceful demonstrations or as a result of shoot-outs with law enforcement agents. UN 43 - تلقت المقررة الخاصة أثناء الفترة قيد الاستعراض العديد من التقارير التي تذكر الاستخدام المفرط للقوة من جانب الشرطة أو أفراد الجيش، الذي أدى إلى عدد من الوفيات في إطار قمع مظاهرات سلمية أو أدى إلى القتل نتيجة لتبادل إطلاق النار مع الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون.
    The largest number of deaths in custody recorded since 1990 was in 1997 (105), while the largest number of deaths of Indigenous persons was in 1995 (21). UN وأكبر عدد من الوفيات في السجون سُجل منذ عام 1990 كان في عام 1997 (105)، بينما كان أكبر عدد من الوفيات من السكان الأصليين في عام 1995 (21).
    It was alarming that more than 70 per cent of fatalities in 1995 had been sustained by contingents from less developed countries. UN ومما يثير الذعر أن أكثر من ٧٠ في المائة من الوفيات في عام ١٩٩٥ كانت من الوحدات التي قدمتها أقل البلدان نموا.
    Hepatitis B and hepatitis D (Delta) are responsible for 58 per cent of the deaths in this geographical area. UN فالالتهاب الكبدي ' ب` والالتهاب الكبدي ' د` (دلتا) هما سبب 58 في المائة من الوفيات في هذه المنطقة الجغرافية.
    KwaZulu-Natal suffered 46 per cent of recorded deaths attributed to political violence, Pretoria-Witwatersrand-Vereeniging (PWV) 45 per cent and the rest of the country recorded 9 per cent of politically related fatalities. 55/ UN وقد وقعت ٤٦ فــي المائة من الوفيات في كوازولو - ناتال المعزوة إلى العنف السياسي و ٤٥ في المائة في منطقة بريتوريا - ويتووترسراند - فيرينيغينغ و ٩ في المائة في بقية أنحاء البلد)٥٥(.
    At least 5 million deaths per year can be attributed to waterborne diseases. UN ويمكن عزو ما لا يقل عن 5 ملايين من الوفيات في السنة إلى أمراض منقولة عن طريق المياه.
    NCDs now account for 60 per cent of global mortality and 61 per cent of national mortality in Bangladesh. UN تمثل الأمراض غير المعدية نسبة 60 في المائة من الوفيات في العالم ونسبة 61 في المائة من الوفيات على المستوى الوطني في بنغلاديش.
    The global threat and spread of NCDs constitute major challenges to development in our century, especially as cardiovascular diseases, cancer, chronic respiratory diseases and diabetes are responsible for two-thirds of deaths worldwide, 80 per cent of which occur in developing countries. UN إلا أن المجتمع الدولي تقع عليه مسؤولية التصدي للتحديات التي يفرضها انتشار هذه الأمراض، خاصة وأن أمراض القلب والجهاز التنفسي والسرطان والسكري مسؤولة عن ثلثي الوفيات على مستوى العالم، كما تصل نسبة الوفاة من هذه الأمراض إلى 80 في المائة من الوفيات في الدول النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more