"من الوقت والطاقة" - Translation from Arabic to English

    • time and energy
        
    During the period under review, a great deal of time and energy was devoted to informing the community about this problem and its consequences. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، كُرّس قدر كبير من الوقت والطاقة لإطلاع المجتمع على هذه المشكلة وعواقبها.
    I commend all those who have put years of time and energy into breathing life back into the CD. UN وإنني أهنئ جميع أولئك الذين أنفقوا سنوات من الوقت والطاقة لإعادة نَفَس مؤتمر نزع السلاح.
    CCISUA had followed the discussions over contractual arrangements within the Staff-Management Coordination Committee, and its members had invested a great deal of time and energy seeking a workable solution. UN وقد تابعت لجنة التنسيق المناقشات بشأن الترتيبات التعاقدية في إطار لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، حيث كرس أعضاؤها الكثير من الوقت والطاقة سعيا لإيجاد حل عملي.
    It was for that reason that the international community had invested much time and energy in preparing a statute to govern the establishment of such a court. UN ولهذا السبب ذاته أنفق المجتمع الدولي كثيرا من الوقت والطاقة في إعداد نظام أساسي يُنظم إنشاء هذه المحكمة.
    Donors deplore having to spend considerable time and energy assessing the distinctive advantages of UNCTAD's programmes. UN ويشكو المانحون من أنهم يضطرون إلى تبديد قدر كبير من الوقت والطاقة في تقييم المنافع المتميزة لبرامج الأونكتاد.
    Much of our time and energy since the general debate last year have gone into the discussion of the Iraq situation. UN لقد خُصص الكثير من الوقت والطاقة لمناقشة الوضع في العراق، منذ المناقشة العامة التي دارت في العام الماضي.
    More time and energy should be devoted to the resolution of long-standing conflicts, particularly in the Middle East. UN وينبغي تكريس المزيد من الوقت والطاقة لحل النـزاعات الطويلة الأجل، ولا سيما في الشرق الأوسط.
    The United Nations should invest the requisite time and energy to address the unresolved and festering disputes on its agenda. UN وعلى الأمم المتحدة الاستفادة من الوقت والطاقة اللازمين في معالجة المنازعات العالقة والمؤلمة المدرجة في جدول أعمالها.
    They devote considerable amounts of time and energy to party work at grassroots level. UN وهن يخصصن فترات طويلة من الوقت والطاقة للعمل الحزبي على مستوى القواعد الشعبية.
    An enormous amount of time and energy has been devoted to considering ways in which this might be done in a manner acceptable to all. UN وقد كرس قدر هائل من الوقت والطاقة للنظر في الطــــرق التــي يمكن بها تنفيـــذ ذلـــك علــى نحـــو مقبـــول للجميع.
    On the other hand, we will undoubtedly not be able to devote equal time and energy to all items. UN ومن الجهة اﻷخرى، فليس من شك في أننا لن نكون قادرين على تكريس قدرٍ متساوٍ من الوقت والطاقة لجميع البنود.
    During the past months we have all invested much time and energy in generating public awareness on the importance of the fiftieth anniversary. UN وخلال اﻷشهر الماضية، أنفقنا جميعا قدرا كبيرا من الوقت والطاقة لخلق وعي عام بشأن أهمية الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    There's just only so much time and energy in a single day, and I think we need to constantly be asking ourselves, Open Subtitles هناك مقدار محدّد من الوقت والطاقة في يوم واحد وأظن أنه علينا أن نسأل أنفسنا باستمرار
    I don't know why you spend so much time and energy on these tourists. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا كنت تنفق الكثير من الوقت والطاقة
    Eli is spending more time and energy on your predicament than we can afford. Open Subtitles ايلاي يقضي الكثير من الوقت والطاقة على المأزق التي أنت فيه أكثر مما نحتمل
    He takes a lot of time and energy and has caused a lot of problems in every relationship that I've ever had. Open Subtitles انه يأخذ الكثير من الوقت والطاقة وتسبب الكثير من المشاكل في كل علاقة ان واجهني.
    The Office of Legal Affairs accordingly dedicated much time and energy to matters related to international criminal justice and to supporting the work of international tribunals and the International Criminal Court. UN وأضاف أن مكتب الشؤون القانونية خصص تبعاً لذلك الكثير من الوقت والطاقة للمسائل المتصلة بالعدالة الجنائية الدولية ولدعم عمل المحاكم الدولية والمحكمة الجنائية الدولية.
    In the five years preceding this event, the then government of the Netherlands Antilles devoted a great deal of time and energy to completing the process of constitutional reform. UN وفي السنوات الخمس التي سبقت هذا الحدث، كرست حكومة جزر الأنتيل الهولندية وقتها قدراً هائلاً من الوقت والطاقة لإتمام عملية الإصلاح الدستوري.
    In conclusion, Member States have dedicated a lot of time and energy to the question of the composition of the Security Council over the past few years, and they were right to do so. UN وختاما، خصصت الدول الأعضاء كثيرا من الوقت والطاقة لمسألة تكوين مجلس الأمن، طوال السنوات القليلة الماضية، وكانت في ذلك على حق.
    A great deal of time and energy is devoted to ensuring reports are drafted carefully and coherently and are very informative, e.g. with regard to the implementation of recommendations made by treaty bodies on previous occasions. UN ويكرس كثير من الوقت والطاقة لضمان صياغة التقارير بعناية وتماسك ولتكون غنيّة بالمعلومات، فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات المقدمة في مناسبات سابقة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more