"من الوكالات المنفذة" - Translation from Arabic to English

    • from implementing agencies
        
    • from executing agencies
        
    • the implementing agencies
        
    • from the executing agencies
        
    • implementing agencies of
        
    • of implementing agencies
        
    • by implementing agencies
        
    • executing agency
        
    • from its executing agencies
        
    • implementing agencies are
        
    • other implementing agencies
        
    Proposals for projects and activities from implementing agencies and bilateral partners had been submitted amounting to US $87,717,589. UN وكان قد تم تقديم مقترحات لمشروعات وأنشطة من الوكالات المنفذة والشركاء الثنائيين مجموعها 589 717 87 دولارا أمريكيا.
    Despite the fact that allotments were granted that provided funds against specified headings and codes, the Trust Fund Unit did not obtain information from implementing agencies on expenditure against those headings. UN ورغم منح الاعتمادات التي أتاحت أموالا لﻹنفاق تحت بنود أو رموز محددة، فإن وحدة الصندوق الاستئماني لم تحصل على معلومات من الوكالات المنفذة عما أنفق تحت تلك البنود.
    Audit reports from executing agencies UN تقارير مراجعة الحسابات الواردة من الوكالات المنفذة
    Action has been taken to solicit from executing agencies all outstanding project reports and to effect timely closure of projets. Further cash advances for ongoing projects are being withheld pending submission on outstanding reports. UN تم اتخاذ الاجراء اللازم للحصول من الوكالات المنفذة على تقارير المشاريع المعلقة وإقفال المشاريع في الوقت المناسب ويجري حاليا وقف صرف أية سلف نقدية أخرى إلى حين تقديم التقارير المعلقة.
    One Committee member sought further information from the implementing agencies with regard to the specific situation of Saudi Arabia. UN طلب أحد أعضاء اللجنة مزيداً من المعلومات من الوكالات المنفذة بشأن الحالة المحددة للمملكة العربية السعودية.
    This expenditure has been included in the financial statements of UNFPA on a basis consistent with the unaudited reports from the executing agencies concerned. UN وقد أدرجت هذه النفقات في بيانات الصندوق المالية على أساس التقارير غير المراجعة الواردة من الوكالات المنفذة المعنية.
    55. UNCTAD is one of the implementing agencies of the United Nations Development Account. UN 55- ويُعَد الأونكتاد وكالة من الوكالات المنفذة لحساب التنمية التابع للأمم المتحدة.
    17. A number of implementing agencies did not furnish audited accounts and audit certificates from independent audit authorities as required (see para. 72). UN ١٧ - ولم يقدم عدد من الوكالات المنفذة حسابات مراجعة، أو شهادات بصحة الحسابات المراجعة من هيئاتها المستقلة لمراجعة الحسابات كما هو مطلوب )انظر الفقرة ٧٢(.
    The movement in the net balance due from implementing agencies is explained in the following table: UN ويشرح الجدول أدناه حركة صافي الأرصدة المستحقة من الوكالات المنفذة:
    Opening net balance due from implementing agencies UN صافي الرصيد الافتتاحي المستحق من الوكالات المنفذة
    Closing net balance due from implementing agencies UN صافي الرصيد الختامي المستحق من الوكالات المنفذة
    Some indicated that delays in the disbursement of funds from implementing agencies have led not only to delays in completing projects relating to national communications, but also to gaps in their national teams. UN وأشار بعضهم إلى أن حالات تأخر في صرف الأموال من الوكالات المنفذة لم تؤد فقط إلى تأخير إتمام المشاريع ذات الصلة بالبلاغات الوطنية، وإنما أيضاً إلى فجوات في أفرقتها الوطنية.
    Unprocessed charges from executing agencies UN النفقات التي لم يبت فيها من الوكالات المنفذة
    Audit certificates from executing agencies UN شهادات مراجعة الحسابات من الوكالات المنفذة
    Action has also been taken to solicit from executing agencies all outstanding project reports and to effect timely closure of projects. UN واتخذت أيضا الإجراءات للحصول من الوكالات المنفذة على جميع تقارير المشاريع التي لم تقدم بعد ولإقفال حسابات المشاريع المستكملة في المواعيد المقررة.
    He requested that the implementing agencies comment on the issue. UN وطلب من الوكالات المنفذة التعليق على هذه المسألة.
    Of the total project funds approved, the amounts allocated to, and disbursed by, each of the implementing agencies and bilateral agencies, are indicated in the table below: UN ومن مجموع مبالغ المشروعات الموافق عليها، فإن المبالغ المخصصة لكل من الوكالات المنفذة والثنائية، والتي صُرفت من جانب هذه الوكالات، مبيّنة في الجدول أدناه:
    The UNDP financial statements incorporate expenditure data obtained from the executing agencies. UN ٢ - وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الانمائي بياناته النفقات التي وردت من الوكالات المنفذة.
    As at the date of preparation of the present financial statements, the status of information received from the executing agencies was as follows: UN ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذه البيانات المالية، كان وضع المعلومات الواردة من الوكالات المنفذة على النحو التالي:
    2. To request the relevant implementing agencies of the Multilateral Fund to make available to the Secretariat any data that they have obtained which may be relevant; UN 2 - أن يطلب من الوكالات المنفذة ذات الصلة للصندوق متعدد الأطراف أن تتيح للأمانة أي بيانات حصلت عليها وتكون ذات صلة؛
    17. A number of implementing agencies did not furnish audited accounts and audit certificates from independent audit authorities as required (see para. 72). UN ١٧ - ولم يقدم عدد من الوكالات المنفذة حسابات مراجعة، أو شهادات بصحة الحسابات المراجعة من هيئاتها المستقلة لمراجعة الحسابات كما هو مطلوب )انظر الفقرة ٧٢(.
    Unused funds refunded by implementing agencies UN اﻷموال غير المستخدمة المردودة من الوكالات المنفذة
    UNFPA will also reimburse each executing agency for administrative and operational services (AOS) costs incurred in the implementation of UNFPA-funded country projects, based on a compensation of 7.5 per cent of the annual project expenditure. UN ويسدد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا لكل من الوكالات المنفذة تكاليف الخدمات الادارية والتنفيذية المتكبدة أثناء تنفيذ المشاريع القطرية الممولة من الصندوق، على أساس تعويض نسبته ٧,٥ في المائة من النفقات السنوية للمشروع.
    Accounts receivable due from implementing agencies are presented in the statement of assets, liabilities, reserves and fund balances net of the provision for doubtful accounts receivable in the amount of $1,149,290.70 as at 31 December 2001. UN ويرد بيان حسابات القبض المستحقة من الوكالات المنفذة في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق، صافية من الاعتماد المتعلق بحسابات القبض المشكوك فيها، وقد بلغت 290.70 149 1 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    5. To urge Eritrea to work together with the United Nations Environment Programme under the Compliance Assistance Programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report data as quickly as possible to the Secretariat and to request the Implementation Committee to review the situation of that Party with respect to data-reporting at its next meeting; UN 5 - أن يحث إريتريا على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمقتضى برنامج المساعدة على الامتثال وغيره من الوكالات المنفذة في الصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات للأمانة في أسرع وقت ممكن ويطلب من لجنة التنفيذ استعراض وضع تلك الأطراف فيما يتعلق بالإبلاغ عن البيانات خلال اجتماعها القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more