"من الولاية القضائية في" - Translation from Arabic to English

    • from jurisdiction in
        
    • of jurisdictional
        
    The Federal Court had refused to recognize immunity from jurisdiction in the case before it and had concluded that developments in international law were tending to limit the scope of immunity in such situations. UN وقد رفضت المحكمة الاتحادية الاعتراف بالحصانة من الولاية القضائية في الدعوى المعروضة عليها وخلصت إلى أن التطورات في القانون الدولي تميل للحد من نطاق الحصانة في مثل هذه الحالات.
    1. A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State if it has: UN 1 - لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في دعوى مقامة أمام محكمة دولة أخرى إذا كانت:
    1. A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State if it has: UN 1 - لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في دعوى مقامة أمام محكمة دولة أخرى إذا كانت:
    1. A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State if it has: UN 1 - لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في دعوى مقامة أمام محكمة دولة أخرى إذا كانت:
    1. A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State if it has: UN 1 - لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في دعوى مقامة أمام محكمة دولة أخرى إذا كانت:
    1. A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State if it has: UN 1 - لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في دعوى مقامة أمام محكمة دولة أخرى إذا كانت:
    30. The draft should also provide for the liability of the State which polluted an international watercourse and should bar States from invoking immunity from jurisdiction in case of harm caused by the use of an international watercourse. UN ٣٠ - واستطردت قائلة إن المشروع ينبغي أيضا أن ينص على مساءلة الدولة التي تلوث مجرى مائيا دوليا وأن يحظر على الدول أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في حالة الضرر الناجم عن استخدام مجرى مائي دولي.
    However, whichever position was preferred conceptually, it was firmly established in international law that certain holders of high ranking office in a State enjoyed immunity, both civil and criminal, from jurisdiction in other States. UN وأياً كان الموقف المفضل على الصعيد المفاهيمي، فقد ترسخ في القانون الدولي أن بعض أصحاب المناصب الرفيعة المستوى في الدول يتمتعون بالحصانة، المدنية والجنائية على حد سواء، من الولاية القضائية في دول أخرى.
    " 1. A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State with regard to a matter or case if it has expressly consented to the exercise of jurisdiction by the court with regard to the matter or case: UN " ١ - لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في دعوى مقامة أمام محكمة دولة أخرى فيما يتعلق بأي مسألة أو حالة اذا كانت قد وافقت صراحة على أن تمارس المحكمة ولايتها فيما يتعلق بتلك المسألة أو الحالة :
    1. A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State with regard to a matter or case if it has expressly consented to the exercise of jurisdiction by the court with regard to the matter or case: UN 1 - لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في دعوى مقامة أمام محكمة دولة أخرى في ما يتعلق بأي مسألة أو قضية إذا كانت قد وافقت صراحة على أن تمارس المحكمة ولايتها في ما يتعلق بتلك المسألة أو القضية إما:
    2. A State can, however, invoke immunity from jurisdiction in such a proceeding if the States concerned have so agreed or if the parties to the dispute have so provided by an agreement in writing or if the instrument establishing or regulating the body in question contains provisions to that effect. UN 2 - ومع ذلك، يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في مثل هذه الدعوى إذا اتفقت الدولتان المعنيتان على ذلك أو إذا اشترط أطراف النزاع ذلك في اتفاق كتابي أو إذا تضمن الصك المنشئ أو المنظم للهيئة المذكورة أحكاما بهذا المعنى.
    1. A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State with regard to a matter or case if it has expressly consented to the exercise of jurisdiction by the court with regard to the matter or case: UN 1 - لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في دعوى مقامة أمام محكمة دولة أخرى في ما يتعلق بأي مسألة أو حالة إذا كانت قد وافقت صراحة على أن تمارس المحكمة ولايتها في ما يتعلق بتلك المسألة أو الحالة:
    2. A State can, however, invoke immunity from jurisdiction in such a proceeding if the States concerned have so agreed or if the parties to the dispute have so provided by an agreement in writing or if the instrument establishing or regulating the body in question contains provisions to that effect. UN 2 - ومع ذلك، يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في مثل هذه الدعوى إذا اتفقت الدولتان المعنيتان على ذلك أو إذا اشترط أطراف النزاع ذلك في اتفاق كتابي أو إذا تضمن الصك المنشئ أو المنظم للهيئة المذكورة أحكاما بهذا المعنى.
    1. A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State with regard to a matter or case if it has expressly consented to the exercise of jurisdiction by the court with regard to the matter or case: UN 1 - لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في دعوى مقامة أمام محكمة دولة أخرى في ما يتعلق بأي مسألة أو قضية إذا كانت قد وافقت صراحة على أن تمارس المحكمة ولايتها في ما يتعلق بتلك المسألة أو القضية إما:
    2. A State can, however, invoke immunity from jurisdiction in such a proceeding if the States concerned have so agreed or if the parties to the dispute have so provided by an agreement in writing or if the instrument establishing or regulating the body in question contains provisions to that effect. UN 2 - ومع ذلك، يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في مثل هذه الدعوى إذا اتفقت الدولتان المعنيتان على ذلك أو إذا اشترط أطراف النـزاع ذلك في اتفاق مكتوب أو إذا تضمن الصك المنشئ أو المنظم للهيئة المذكورة أحكاما بهذا المعنى.
    1. A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State with regard to a matter or case if it has expressly consented to the exercise of jurisdiction by the court with regard to the matter or case: UN 1 - لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في دعوى مقامة أمام محكمة دولة أخرى في ما يتعلق بأي مسألة أو قضية إذا كانت قد وافقت صراحة على أن تمارس المحكمة ولايتها في ما يتعلق بتلك المسألة أو القضية إما:
    2. A State can, however, invoke immunity from jurisdiction in such a proceeding if the States concerned have so agreed or if the parties to the dispute have so provided by an agreement in writing or if the instrument establishing or regulating the body in question contains provisions to that effect. UN 2 - ومع ذلك، يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في مثل هذه الدعوى إذا اتفقت الدولتان المعنيتان على ذلك أو إذا اشترط أطراف النـزاع ذلك في اتفاق مكتوب أو إذا تضمن الصك المنشئ أو المنظم للهيئة المذكورة أحكاما بهذا المعنى.
    1. A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State with regard to a matter or case if it has expressly consented to the exercise of jurisdiction by the court with regard to the matter or case: UN 1 - لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في دعوى مقامة أمام محكمة دولة أخرى في ما يتعلق بأي مسألة أو حالة إذا كانت قد وافقت صراحة على أن تمارس المحكمة ولايتها في ما يتعلق بتلك المسألة أو الحالة:
    2. A State can, however, invoke immunity from jurisdiction in such a proceeding if the States concerned have so agreed or if the parties to the dispute have so provided by an agreement in writing or if the instrument establishing or regulating the body in question contains provisions to that effect. UN 2 - ومع ذلك، يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في مثل هذه الدعوى إذا اتفقت الدولتان المعنيتان على ذلك أو إذا اشترط أطراف النزاع ذلك في اتفاق كتابي أو إذا تضمن الصك المنشئ أو المنظم للهيئة المذكورة أحكاما بهذا المعنى.
    2. It was firmly established in international law (lex lata) that certain holders of high-ranking office in a State, such as the Head of State, Head of Government and Minister for Foreign Affairs (the " troika " ), enjoyed immunities from jurisdiction in other States, both civil and criminal. UN 2 - ومضت تقول إنه استقر بشكل مكين في القانون الدولي (القانون القائم) أن بعض متقلدي المناصب الرفيعة في الدولة، كرئيس الدولة ورئيس الحكومة ووزير الخارجية (أو ما يسمى " المجموعة الثلاثية " ) يتمتعون بالحصانة من الولاية القضائية في الدول الأخرى، مدنية أو جنائية.
    41. He welcomed the new issue of jurisdictional immunity in actions arising out of jus cogens norms in the case of acts of States which violated human rights norms having the character of jus cogens. UN ٤١ - وقال إنه يرحب بالموضوع الجديد للحصانة من الولاية القضائية في اﻹجراءات الناجمة عن القواعد اﻵمرة في حالة أعمال الدول التي تنتهك قواعد حقوق اﻹنسان والتي تأخذ شكل القواعد اﻵمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more