The Committee recommends that the State party seek assistance from UNICEF in this regard. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد. |
The Committee recommends that the State party consider seeking technical advice from UNICEF in this regard. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس المشورة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد. |
The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF in this regard. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد. |
She noted that the assistance of UNICEF in strengthening national capacities in health care, nutrition, water and sanitation, education and protection had contributed to the ability of Ghana to achieve a number of Millennium Development Goals. | UN | وأشارت إلى أن المساعدة المقدمة من اليونيسيف في مجال تعزيز القدرات الوطنية في مجالات الرعاية الصحية والتغذية والمياه والصرف الصحي والتعليم والحماية أسهمت في مقدرة غانا على تحقيق عدد من الأهداف الإنمائية للألفية. |
She noted that the assistance of UNICEF in strengthening national capacities in health care, nutrition, water and sanitation, education and protection had contributed to the ability of Ghana to achieve a number of Millennium Development Goals. | UN | وأشارت إلى أن المساعدة المقدمة من اليونيسيف في مجال تعزيز القدرات الوطنية في مجالات الرعاية الصحية والتغذية والمياه والصرف الصحي والتعليم والحماية أسهمت في مقدرة غانا على تحقيق عدد من الأهداف الإنمائية للألفية. |
P3.c.2 Countries supported by UNICEF to develop and/or revise a national strategy for elimination of open defecation | UN | البرنامج 3-ج-2 البلدان التي تحظى بدعم من اليونيسيف في إعداد و/أو تنقيح استراتيجيات وطنية للقضاء على التغوط في العراء |
6. Replies were received on 20 November 2009 from UNICEF, on 23 November 2009 from UNIFEM and on 24 November 2009 from UNFPA. | UN | 6- ووردت ردود من اليونيسيف في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ومن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ومن صندوق الأمم المتحدة للسكان في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF in this regard. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد. |
The Committee recommends that the State party consider seeking technical advice from UNICEF in this regard. | UN | وتوصي اللجنة بأن تبحث الدولة الطرف التماس المشورة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد. |
The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF in this regard. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد. |
The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF in this regard. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد. |
It recommends that the State party continue seeking technical assistance from UNICEF in this regard. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد. |
The Committee further urges the State party to adopt a holistic child rights approach to implementing the Convention and to consider seeking technical assistance from UNICEF in this domain. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على اعتماد نهج كلي لحقوق الطفل لتنفيذ الاتفاقية والنظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا المجال. |
The Committee further urges the State party to adopt a holistic child rights approach to implementing the Convention and to consider seeking technical assistance from UNICEF in this domain. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على اعتماد نهج شامل لحقوق الطفل إزاء تنفيذ الاتفاقية والنظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا المجال. |
Let me start by thanking UNICEF in the name of the children of Eastern Europe, who have received help from UNICEF in times of dramatic political changes in that part of the world. | UN | وأود أن أبدأ بياني بتقديم الشكر لليونيسيف باسم أطفال أوروبا الشرقية، الذين تلقوا المساعدة من اليونيسيف في أوقات التغييرات السياسية الدراماتيكية التي حصلت في ذلك الجزء من العالم. |
(g) Seek technical assistance from UNICEF in this regard. | UN | (ز) التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد. |
The representative of Haiti expressed appreciation for the support of UNICEF in the areas of child protection, potable water for schools, gender equality and education, especially education for children with disabilities. | UN | 103 - وأعرب ممثل هايتي عن تقديره للدعم المقدم من اليونيسيف في مجالات حماية الطفل، وتزويد المدارس بمياه الشرب، والمساواة بين الجنسين، والتعليم، ولاسيما توفير التعليم للأطفال المعوقين. |
The CPDs are able to elaborate the expected role of UNICEF in such national partnership frameworks as poverty reduction strategies and sector-wide approaches, and the expected collaboration with international and regional bodies; | UN | ويمكن أن تشير وثائق البرامج القطرية بإسهاب إلى الدور المنتظر من اليونيسيف في أطر الشراكات الوطنية مثل استراتيجيات الحد من الفقر والنهج القطاعية، وإلى التعاون المتوقع مع الهيئات الدولية والإقليمية؛ |
P3.c.1 Countries supported by UNICEF to revise sector plans to include climate change and/or risk management strategies | UN | البرنامج 3-ج-1 البلدان التي تحظى بدعم من اليونيسيف في تنقيح الخطط القطاعية لتشمل استراتيجيات تغير المناخ و/أو إدارة المخاطر |
P3.c.3 Countries supported by UNICEF to develop and/or revise policies or plans that include national targets for WASH in schools | UN | البرنامج 3-ج-3 البلدان التي تحظى بدعم من اليونيسيف في إعداد و/أو تنقيح سياسات أو خطط تدرج الأهداف الوطنية في مجال المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في المدارس |
For instance, one implementing partner held $297,934 from UNICEF on its bank account as at the end of December 2005, even though it had only spent $38,841 during the first six months of the project. | UN | فقد تلقى مثلا أحد شركاء التنفيذ مبلغ 934 297 دولارا من اليونيسيف في حسابه المصرفي حتى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2005، رغم أنه لم ينفق سوى 841 38 دولارا أثناء فترة الستة أشهر الأولى من المشروع. |
Seek further technical assistance from UNICEF for the above. | UN | (و) التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في المجالات المذكورة أعلاه. |