"من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • from UNICEF and WHO
        
    • of UNICEF and WHO
        
    • from UNICEF and the World Health Organization
        
    • by UNICEF and WHO
        
    • of UNICEF and the World Health Organization
        
    In this context, the Committee recommends that the State party seek assistance from UNICEF and WHO. UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF and WHO in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    The Committee urges the State party to seek assistance from UNICEF and WHO in this regard. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party seek the assistance of UNICEF and WHO in this regard. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    With support from UNICEF and the World Health Organization, the Government is finalizing the development of a national strategic plan for child survival. UN وتعكف الحكومة على الانتهاء من إعداد خطة استراتيجية وطنية لنجاة الطفل، وبدعم من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    However, 2005 saw positive developments including the introduction of improved formulations of both ORS and zinc as part of the diarrhoea treatment package and the release of a Joint Statement by UNICEF and WHO on Clinical Management of Acute Diarrhoea. UN بيد أنه استجدت تطورات إيجابية في عام 2005، منها بدء استخدام صيغ محسنة من أملاح الإماهة الفموية والزنك كجزء من مجموعة معالجة الإسهال، وإصدار بيان مشترك من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية عن المعالجة السريرية للإسهال الحاد.
    The Committee recommends that the State party seek assistance from UNICEF and WHO in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف في هذا الصدد المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF and WHO in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party seek assistance from UNICEF and WHO, among others. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما.
    The Committee recommends that the State party seek assistance from UNICEF and WHO, among others. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وجهات أخرى.
    It is further recommended that the State party seek technical assistance from UNICEF and WHO, among others. UN كذلك توصي الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وجهات أخرى.
    It is further recommended that the State party seek technical assistance from UNICEF and WHO, among others. UN وتوصيها أيضاً بالتماس المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما من المنظمات.
    The Committee recommends that the State party seek technical cooperation from UNICEF and WHO. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    The Committee further urges the State party seek assistance on this matter from UNICEF and WHO. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    It recommended that Sri Lanka seek technical cooperation from UNICEF and WHO. UN وأوصت سري لانكا بالتماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية(142).
    Regarding violence against children, it also recommended that Brazil seek assistance from UNICEF and WHO. UN وفيما يتعلق بالعنف ضد الأطفال، أوصت اللجنة البرازيل أيضاً بالتماس مساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية(176).
    (i) Seek technical cooperation from UNICEF and WHO. UN (ط) التماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Additionally, the Committee encourages the State party to consider technical assistance for the Integrated Management of Childhood Illnesses and other measures for child health improvement from UNICEF and WHO, among others. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وجهات أخرى لأغراض الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة وغيرها من التدابير الرامية إلى تحسين صحة الطفل.
    These were subsequently endorsed by the Executive Boards of UNICEF and WHO in May 1993. UN وأقر مجموعة اﻷهداف هذه فيما بعد المجلس التنفيذي لكل من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في أيار/مايو ١٩٩٣.
    The epidemic now appears to be on the decline, with the support of UNICEF and WHO, which have provided medical supplies to combat the outbreak. UN ويبدو اﻵن أن الوباء في حالة انخفاض، بدعم من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية اللتين قدمتا لوازم طبية لمكافحة تفشي الوباء.
    Teachers, law enforcement officials, care workers, judges and health-care professionals should be trained to recognize cases of child abuse and to report and manage them and to continue to seek assistance from UNICEF and the World Health Organization (WHO) UN تدريب المعلمين والمسؤولين عن إنقاذ القانون والعاملين في مجال الرعاية والقضاء والمهنيين الصحيين على التعرف على حالات إساءة معاملة الأطفال والإبلاغ عنها وإداراتها ومواصلة التماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    In 2004, the partnership also funded measles campaigns supported by UNICEF and WHO in Nepal and northern Sudan. UN وفي عام 2004، مولت الشراكة أيضا حملات الوقاية من الحصبة المدعومة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في نيبال وشمال السودان.
    Fortunately, immunization and vaccination programmes, particularly for measles, formerly run by the international non-governmental organizations, will now be reactivated by the authorities in charge, with the support of UNICEF and the World Health Organization. UN ومن حسن الحظ فإن برامج التحصين واللقاحات وخاصة برامج التحصين ضد الحصبة، التي كانت تديرها فيما مضى منظمات دولية غير حكومية، ستقوم السلطات المختصة بإعادة تنشيطها الآن بدعم من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more