"من انتقال العدوى من" - Translation from Arabic to English

    • of mother-to-child transmission
        
    • PMTCT
        
    • of parent-to-child transmission
        
    There are overlapping issues in the division of labour, such as the prevention of mother-to-child transmission, women and children, youth and prevention efforts that have remained unresolved among the Cosponsors. UN وثمة قضايا متداخلة تتعلق بتقسيم العمل لم تتوصل الجهات الراعية إلى حل بشأنها مثل الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، والنساء والأطفال، والشباب، وجهود الوقاية.
    We have also begun to deal with the vital issue of mother-to-child transmission protection. UN كما أننا بدأنا نتعامل مع القضية الحيوية الخاصة بالحماية من انتقال العدوى من الأم إلى طفلها.
    First, we have broadened the coverage of antiretroviral treatment and prevention of mother-to-child transmission. UN أولا، قمنا بتوسيع نطاق تغطية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية والوقاية من انتقال العدوى من الأمهات إلى الأطفال.
    Prevention of mother-to-child transmission is a policy priority for my country. UN ومن أولويات السياسات في بلدي الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Pregnant women who start ANC at PMTCT sites UN عدد الحوامل اللائي بدأن في تلقي الرعاية السابقة للولادة في مواقع تقديم خدمات الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل
    This will be done by accelerating the integration of prevention of parent-to-child transmission (of HIV), treatment, care and support for children living with HIV, in maternal, child health and antenatal care programmes. UN وسيتم ذلك عن طريق إدماج الوقاية من انتقال العدوى من أحد الوالدين إلى الطفل، وتوفير العلاج والرعاية والدعم للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، في برامج الرعاية الخاصة بصحة الأم والطفل والرعاية قبل الولادة.
    There are overlapping issues in the division of labour, such as the prevention of mother-to-child transmission, women and children, youth and prevention efforts that have remained unresolved among the Cosponsors. UN وثمة قضايا متداخلة تتعلق بتقسيم العمل لم تتوصل الجهات الراعية إلى حل بشأنها مثل الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، والنساء والأطفال، والشباب، وجهود الوقاية.
    Furthermore, South Africa has developed a programme for the prevention of mother-to-child transmission. UN وعلاوة على ذلك وضعت جنوب أفريقيا برنامجا للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    The Prevention of mother-to-child transmission programme had a coverage rate of 95 per cent. UN ويبلغ معدل تغطية برنامج الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل 95 في المائة.
    Prevention of mother-to-child transmission (PMTCT) UN الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل
    A referral centre for the prevention of mother-to-child transmission has been set up at the Obstetric-Gynaecological University Hospital. UN وأُقيم مركز للإحالة يهتم بالوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل في المستشفى الجامعي لأمراض النساء والتوليد.
    Protocols by the Ministry of Health for the prophylactic of mother-to-child transmission: UN البروتوكولات التي اعتمدتها وزارة الصحة للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل:
    :: Clinical protocol on prophylactic of mother-to-child transmission UN :: البروتوكول السريري بشأن الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل
    For Goal 6, it provided HIV tests and counselling to 5,957 women, including care, treatment and support for the prevention of mother-to-child transmission. UN وبالنسبة للهدف 6، أجرت المنظمة فحوص الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وقدمت المشورة لصالح 957 5 امرأة، وشمل ذلك الرعاية والعلاج والدعم للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Regarding prevention of mother-to-child transmission (PMTCT), some delegations asked about UNFPA collaboration with WHO and UNICEF at country level. UN وفيما يتعلق بالوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، استفسرت بعض الوفود عن تعاون الصندوق مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف على المستوى القطري.
    The World Food Programme (WFP) explored further integration of national programmes on the prevention of mother-to-child transmission into maternal neonatal child health services in eight countries. UN وبحث برنامج الأغذية العالمي إمكانات إدماج أكبر للبرامج الوطنية المعنية بالوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل في الخدمات الصحية التي تقدم للأمهات والأطفال حديثي الولادة في ثماني بلدان.
    Prevention also remains a major concern, as there is still relatively low access to prevention of mother-to-child transmission services in rural areas. UN ولا تزال الوقاية أيضا مصدر قلق بالغ، حيث لا تزال إمكانية الحصول على خدمات الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل في المناطق الريفية ضئيلة نسبيا.
    In 2009, a new protocol for the prevention of mother-to-child transmission was introduced to improve the management of HIV-positive pregnant mothers in line with WHO recommendations. UN وفي عام 2009 أجيز بروتوكول جديد للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، بهدف تحسين مستوى رعاية الأمهات الحوامل المصابات بالفيروس، بما يتفق وتوصيات منظمة الصحة العالمية.
    Prevention of mother-to-child transmission, which is a major prevention activity, is a vivid example of such a duplication of efforts. UN والوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، وهي أحد الأنشطة الرئيسية في مجال الوقاية، تشكل مثالاً حياً على هذه الازدواجية في الجهود.
    There are overlapping issues in the division of labour, such as the prevention of mother-to-child transmission, women and children, youth and prevention efforts that have remained unresolved among the Cosponsors. UN ولم تتوصل الجهات الراعية إلى حلول بشأن القضايا المتداخلة المتعلقة بتقسيم العمل مثل الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، والنساء والأطفال، والشباب وجهود الوقاية.
    PMTCT Programmes UN برامج الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل
    71. CRC welcomed the information provided by the State that the fight against HIV/AIDS is a health priority, but was concerned that access to anti-retroviral treatment (ARV) and prevention of parent-to-child transmission (PPTCT) services were inadequate, and testing and counselling services were insufficient. UN 71- ورحبت لجنة حقوق الطفل بالمعلومات التي قدمتها الدولة بشأن اعتبار مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إحدى الأولويات الصحية، لكنها أعربت عن قلقها إزاء عدم كفاية خدمات معالجة الفيروسات القهقرية وخدمات الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل؛ وكذلك إزاء عدم كفاية خدمات الاختبار والمشورة(123).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more