"من اﻷصوات في كل" - Translation from Arabic to English

    • of votes both in
        
    • of votes in both
        
    • of the votes in each
        
    Those candidates who obtain an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected. UN واﻷعضاء الذين سيحصلون على أغلبية مطلقة من اﻷصوات في كل من الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن سيعتبرون منتخبين.
    8. Those candidates who obtain an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected (Art. 10, para. 1, of the Statute). UN ٨ - والمرشحون الذين ينالون اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن يعتبرون أنهم قد انتخبوا )الفقرة ١ من المادة ٠١ من النظام اﻷساسي(.
    Having received the required absolute majority of votes both in the Security Council and in the General Assembly, Mr. Mohammed Bedjaoui, Mr. Pieter H. Kooijmans, Mr. Francisco Rezek, Mr. Stephen M. Schwebel and Mr. Vladlen S. Vereshchetin were elected as members of the International Court of Justice for a term of office beginning on 6 February 1997. UN ولمـا كــان السيـد محمـد بيجـاوي، والسيـد بيتر ﻫ. كوويجمنز، والسيد فرانسيسكو رزق، والسيد ستيفن م. شويبل والسيد فلادلـن س. فريشتن قد فـازوا باﻷغلبيـة المطلقــة اللازمـة من اﻷصوات في كل من مجلس اﻷمن والجمعية العامة، فقد اختيروا أعضاء في محكمة العدل الدولية لمدة تبدأ من يوم ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    Having obtained an absolute majority of votes in both the General Assembly and the Security Council, Mr. Nabil Elaraby (Egypt) was declared elected a member of the International Court of Justice for a term of office expiring on 5 February 2006. UN وبعد أن حصل السيد نبيل العربي (مصر) على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن، أعلن انتخابه عضوا لمحكمة العدل الدولية لفترة ولاية تنتهي في 5 شباط/فبراير 2006.
    Having obtained the required absolute majority of votes in both the General Assembly and the Security Council, Mr. Giorgio Gaja (Italy), Mr. Hisashi Owada (Japan), Mr. Peter Tomka (Slovakia) and Ms. Xue Hanqin (China) were elected as members of the Court for a nine-year term of office beginning on 6 February 2012. UN وانتخب السيد هيساشي أوادا (اليابان) والسيد بيتر تومكا (سلوفاكيا) والسيدة شوي هانتشين (الصين) والسيد جورجيو غاجا (إيطاليا) أعضاء في المحكمة لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012 نظرا لحصولهم على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    2. If there is no quorum in accordance with paragraph 1 of this article on the day appointed for the opening meeting of any session, on the second day, and throughout the remainder of the session, the quorum for the opening session shall be constituted by the presence of exporting and importing Members holding a simple majority of the votes in each category. UN 2- إذا لم يكتمل النصاب القانوني وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة في اليوم المحدد للجلسة الافتتاحية في أي دورة، يتحقق النصاب القانوني للجلسة الافتتاحية في اليوم الثاني وطيلة المدة المتبقية من الدورة بحضور الأعضاء المصدرين والمستوردين الحائزين للأغلبية البسيطة من الأصوات في كل فئة.
    11. The candidate who obtains an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected (Art. 10, para. 1, of the Statute). UN ١١ - والمرشح الذي ينال اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن يعتبر منتخبا )الفقرة ١ من المادة ١٠ من النظام اﻷساسي(.
    11. The candidate who obtains an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered elected (Art. 10, para. 1, of the Statute). UN ١١ - والمرشح الذي ينال اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن يعتبر منتخباً )الفقرة ١ من المادة ١٠ من النظام اﻷساسي(.
    12. The candidate who obtains an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected (Art. 10, para. 1, of the Statute). UN ١٢ - والمرشح الذي ينال اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن يعتبر منتخباً )الفقرة ١ من المادة ١٠ من النظام اﻷساسي(.
    8. Those candidates who obtain an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected (Article 10, paragraph 1, of the Statute). UN ٨ - والمرشحون الذين ينالون اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن يعتبرون أنهم قد انتخبوا )الفقرة ١ من المادة ٠١ من النظام اﻷساسي(.
    11. The candidate who obtains an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected (Art. 10, para. 1, of the Statute). UN ١١ - ويعتبر منتخبا المرشح الذي ينال اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )الفقرة ١ من المادة ٠١ من النظام اﻷساسي(.
    8. Those candidates who obtain an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected (Article 10, paragraph 1, of the Statute). UN ٨ - والمرشحون الذين ينالون اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن يعتبرون منتخبين )الفقرة ١ من المادة ٠١ من النظام اﻷساسي(.
    Having received the required absolute majority of votes both in the Security Council and in the General Assembly, Mr. Awn Shawkat Al-Khasawneh, Mr. Gilbert Guillaume, Ms. Rosalyn Higgins, Mr. Gonzalo Parra-Aranguren and Mr. Raymond Ranjeva were elected as members of the International Court of Justice for a term of office of nine years beginning on 6 Feb-ruary 2000. UN ونظرا لحصول السيد عون شوكت الخصاونة والسيد جيلبير غييوم، والسيدة روزالين هيغنز، والسيد غونزالو بارا - ارانغــورين، والسيد ريمون رانجيفا على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة من اﻷصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، انتخبوا أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية تدوم تسع سنوات اعتبارا من ٦ شباط/فبراير ٢٠٠٠.
    Having received the required absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council, Mr. Mohammed Bedjaoui (Algeria), Mr. Pieter H. Kooijmans (Netherlands), Mr. Jose Francisco Rezek (Brazil), Mr. Stephen M. Schwebel (United States) and Mr. Vladen S. Vereshchetin (Russian Federation) were elected members of the International Court of Justice for a term office of nine years beginning on 6 February 1997. UN ولما كان السيد محمد بيجاوي )الجزائر(، والسيد بيتر ﻫ. كوويجمنــز )هولنــدا(، والسيـد خوسيــه فرانسيسكو رزق )البرازيل(، والسيد ستيفن م. شويبل )الولايــات المتحدة( والسيد فلادلن س. فريشتن )الاتحاد الروسي( قــد نالـــوا اﻷغلبيــة المطلقــة اللازمــة من اﻷصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، فقد اختيــروا أعضاء في محكمة العدل الدولية لمدة تسع سنوات تبدأ في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    Having received the required absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council, Mr. Awn Shawkat Al-Khasawneh (Jordan), Mr. Gilbert Guillaume (France), Ms. Rosalyn Higgins (United Kingdom), Mr. Gonzalo Parra-Aranguren (Venezuela) and Mr. Raymond Ranjeva (Mada-gascar) were elected members of the International Court of Justice for a term of office of nine years beginning on 6 February 2000. UN ونظــرا لحصــول السيد عون شوكت الخصاونة )اﻷردن( والسيد جيلبير غييوم )فرنسا(، والسيدة روزالين هيغنز )المملكة المتحدة(، والسيد غونزالو بارا - ارانغورين )فنزويلا(، والسيد ريمون رانجيفا )مدغشقر( على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة من اﻷصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، انتخبوا أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية تدوم تسع سنوات اعتبارا من ٦ شباط/فبراير ٢٠٠٠.
    Having obtained the required absolute majority of votes in both the General Assembly and the Security Council, Ms. Julia Sebutinde (Uganda) was elected as a member of the Court for a nine-year term of office beginning on 6 February 2012. UN وانتخبت السيدة جوليا سيبوتيندي (أوغندا) عضوة في المحكمة لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012 نظرا لحصولها على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Having obtained the required absolute majority of votes in both the General Assembly and the Security Council, Mr. Dalveer Bhandari (India) was elected as a member of the Court for a term of office beginning on 27 April 2012 and expiring on 5 February 2018. UN وانتخب السيد دالفير بهانداري (الهند) الذي حصل على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن عضوا في المحكمة لفترة عضوية تبدأ في 27 نيسان/أبريل 2012 وتنتهي في 5 شباط/فبراير 2018.
    Having obtained the required absolute majority of votes in both the General Assembly and the Security Council, Mr. Ronny Abraham (France), Mr. Awn Shawkat AlKhasawneh (Jordan), Mr. Antônio Augusto Cançado Trindade (Brazil), Mr. Christopher Greenwood (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and Mr. Abdulqawi Ahmed Yusuf (Somalia) were elected as members of the Court for a nine-year term of office beginning on 6 February 2009. UN وانتخب السيد روني أبراهام (فرنسا) والسيد عون شوكت الخصاونة (الأردن) والسيد كريستوفر غرينوود (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) والسيد أنتونيو أوغوستو كانسادو تريندادي (البرازيل) والسيد عبد القوي أحمد يوسف (الصومال) أعضاء في المحكمة لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2009 نظرا لحصولهم على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Having obtained the required absolute majority of votes in both the General Assembly and the Security Council, Mr. Abdul Koroma (Sierra Leone), Mr. Hisashi Owada (Japan), Mr. Shi Jiuyong (China), Mr. Bruno Simma (Germany) and Mr. Peter Tomka (Slovakia) were elected members of the International Court of Justice for a term of office of nine years beginning on 6 February 2003. UN وبعد أن حصل السيد عبدول كوروما (سيراليون) والسيد هيساشي أوادا (اليابان) والسيد شي جيويويغ (الصين) والسيد برونو سيما (ألمانيا) والسيد بيتر تومكا (سلوفاكيا) على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، انتخبوا أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2003.
    2. If there is no quorum in accordance with paragraph 1 of this article on the day appointed for the opening meeting of any session, on the second day, and throughout the remainder of the session, the quorum for the opening session shall be constituted by the presence of exporting and importing Members holding a simple majority of the votes in each category. UN 2- إذا لم يكتمل النصاب القانوني وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة في اليوم المحدد للجلسة الافتتاحية في أي دورة، يتحقق النصاب القانوني للجلسة الافتتاحية في اليوم الثاني وطيلة المدة المتبقية من الدورة بحضور الأعضاء المصدرين والمستوردين الحائزين للأغلبية البسيطة من الأصوات في كل فئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more