"من اﻹغاثة الى التنمية" - Translation from Arabic to English

    • from relief to development
        
    • continuum
        
    • relief-to-development
        
    The emergency programme is integrated into the regular country programme wherever feasible so as to create a continuum from relief to development. UN ويدمج برنامج الطوارئ في البرنامج القطري العادي، عند الامكان، من أجل تأمين الانتقال المتواصل من اﻹغاثة الى التنمية.
    Nor was the interrelationship between the political, security and humanitarian dimensions of complex emergencies and concrete ways of moving from relief to development addressed in detail in that resolution. UN ولم تعالج تفصيلا في ذلك القرار العلاقة المتبادلة بين اﻷبعاد السياسية واﻷمنية والانسانية لحالات الطوارئ المعقدة ولا السبل المحددة للتحول من اﻹغاثة الى التنمية.
    B. Transition from relief to development . 77 - 83 20 UN الانتقال من اﻹغاثة الى التنمية
    83. Consistent and assured funding is a prerequisite for a successful transition from relief to development, however. UN ٨٣ - إلا أن التمويل المتواصل والمضمون يمثل شرطا مسبقا لنجاح الانتقال من اﻹغاثة الى التنمية.
    6. In cooperation with the Government of Switzerland, the Administrator has formed a group of eminent consultants who are currently preparing a study on the UNDP role in the relief-to-development continuum. UN ولقد قام مدير البرنامج، بالتعاون مع حكومة سويسرا، بإنشاء فريق من المستشارين البارزين يعكف حاليا على إعداد دراسة عن دور البرنامج الانمائي في عملية الانتقال المتواصل من اﻹغاثة الى التنمية.
    IV. REINTEGRATION - from relief to development . 60 - 96 18 UN رابعا - إعادة الاندماج ـ من اﻹغاثة الى التنمية
    IV. REINTEGRATION - from relief to development UN رابعا - إعادة الاندماج ـ من اﻹغاثة الى التنمية
    This constitutes a renewed emphasis on an important principle of the Yokohama strategy — namely, the continuum from relief to development. UN ويشكل هذا تأكيدا مجددا على مبدأ هام في استراتيجية يوكوهاما - وهو الاستمرارية من اﻹغاثة الى التنمية.
    Globally, there is a shift from relief to development - sometimes called " empowerment " - in the design of anti-poverty policies. UN وعلى الصعيد العالمي، هناك انتقال من اﻹغاثة الى التنمية - وهو ما يطلق عليه أحيانا اسم " التمكين " - لدى تصميم سياسات مكافحة الفقر.
    There must be a “continuum from relief to development” if the goals of sustainable development, including the restoration of productive capacities in Liberia, are to be achieved. UN ولا بد من أن يكون هناك " تواصل من اﻹغاثة الى التنمية " اذا ما أريد تحقيق أهداف التنمية المستدامة بما في ذلك إعادة القدرات الانتاجية في ليبريا الى حالتها الطبيعية.
    B. Transition from relief to development UN باء - الانتقال من اﻹغاثة الى التنمية
    Of special relevance is the creation, in November 1993, of a Joint UNCHS/UNEP Task Force on the continuum from relief to development. UN ومما له صلة بهذه المسألة بشكل خاص هو القيام، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بإنشاء فرقة العمل المشتركة بين مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمعنية بمتصل الانتقال من اﻹغاثة الى التنمية.
    However, although the United Nations system has been able to help provide relief to those afflicted, the effective transition from relief to development has been impeded by the acute nature of crises often involving the breakdown of authority and the absence of viable national and local structures, ethnic tensions, abuse of human rights, continuing political instability and generally unfavourable economic conditions. UN ولكن، على الرغم من أن اﻷمم المتحدة كانت قادرة على توفير اﻹغاثة للمنكوبين يتعرقل الانتقال الفعال من اﻹغاثة الى التنمية بفعل حدة اﻷزمات التي غالبا ما تنطوي على انهيار السلطة، وانعدام الهياكل المحلية والوطنية الصالحة، والتوترات اﻹثنية، وانتهاك حقوق الانسان، وعدم الاستقرار السياسي المتمادي، والظروف الاقتصادية غير الملائمة على وجه العموم.
    Noting the decision of the United Nations Inter-Agency Task Force on African Economic Recovery and Development to designate the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) as the associate lead agency for the continuum from relief to development, that is, relief, rehabilitation, reconstruction and development, UN وإذ تحيط علما بقرار فرقة العمل المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا المتعلق بتعيين مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بوصفه الوكالة الرائدة المعاونة من أجل تحقيق الانتقال من اﻹغاثة الى التنمية أي اﻹغاثة وإعادة اﻹصلاح وإعادة التعمير والتنمية،
    (b) Transition from relief to development. Exploration of linkages between emergency and longer-term development assistance, as well as further developing and streamlining of humanitarian assistance activities within the context of the continuum from relief to development, inter alia, through a more comprehensive integration of preventive and curative interventions in the area of humanitarian aid; UN )ب( الانتقال من اﻹغاثة الى التنمية: استكشاف الروابط بين مساعدات الطوارئ ومساعدات التنمية اﻷطول أجلا، وزيادة تطوير وتنظيم أنشطة المساعدة الانسانية في سياق العملية المستمرة للانتقال من اﻹغاثة الى التنمية، وتحقيق ذلك بأمور عديدة منها، زيادة اﻹدماج العام للحلول الوقائية والعلاجية في مجالات المساعدة اﻹنسانية؛
    UNDP is chairing and providing substantive and organizational support for Working Group I, dealing with the operational framework for the role of the United Nations system in the relief-to-development continuum. UN ويتولى البرنامج الانمائي رئاسة الفريق العامل اﻷول ويقوم بتقديم الدعم الفني والتنظيمي لهذا الفريق، الذي يعالج الاطار التشغيلي لدور منظومة اﻷمم المتحدة في عملية الانتقال المتواصل من اﻹغاثة الى التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more