"من برنامج الخدمات الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • of the programme of advisory services
        
    • from the advisory services programme
        
    It also has called upon the Office to develop projects, in cooperation with Governments, relevant international organizations and the Representative, to promote the human rights of internally displaced persons, as part of the programme of advisory services and technical cooperation. UN كما طلبت من المكتب أن يضع مشاريع، بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الدولية المختصة وممثل الأمين العام، لتعزيز حقوق الإنسان للمشردين داخلياً، كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني.
    8. Urges the Secretary-General to continue to give high priority to requests from Member States for assistance in the establishment and strengthening of national human rights institutions as part of the programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights; UN ٨ - تحث اﻷمين العام على مواصلة إيلاء أولوية عالية للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة على إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان وتعزيزها كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    6. Requests the Secretary-General to continue to give a high priority to requests from Member States for assistance in the establishment and strengthening of national institutions for the promotion and protection of human rights as part of the programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights; UN ٦- ترجو من اﻷمين العام أن يعطي أولوية عالية للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة في إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    18. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop projects, in cooperation with Governments, relevant international organizations and the representative of the Secretary-General, to promote the human rights of internally displaced persons, as part of the programme of advisory services and technical cooperation; UN ٨١- تطلب الى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وضع مشاريع، بالتعاون مع الحكومات، والمنظمات الدولية المختصة والممثل، لتعزيز حقوق اﻹنسان للمشردين داخلياً، كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني؛
    It repeated its offer of assistance from the advisory services programme of the Centre for Human Rights. UN وكررت اللجنة عرضها تقديم المساعدة من برنامج الخدمات الاستشارية لمركز حقوق اﻹنسان.
    8. Urges the Secretary-General to continue to give high priority to requests from Member States for assistance in the establishment and strengthening of national human rights institutions as part of the programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights; UN ٨ - تحث اﻷمين العام على مواصلة إيلاء أولوية عالية للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة في إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة الفنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    4. Calls upon the Secretary-General to make available, at the request of Governments concerned, as part of the programme of advisory services and technical assistance of the Centre for Human Rights, qualified expertise on minority issues including the prevention and resolution of disputes to assist in existing or potential situations involving minorities; UN ٤- تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر، بناء على طلب الحكومات المعنية وكجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان، الخبرة الفنية المؤهلة بشأن قضايا اﻷقليات، بما في ذلك منع وحل المنازعات للمساعدة في الحالات القائمة أو المحتمل نشوؤها فيما يتعلق باﻷقليات؛
    7. Requests the Secretary-General to give a high priority to requests from Member States for assistance in the establishment and strengthening of national institutions for the promotion and protection of human rights as part of the programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights; UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعطي أولوية عالية للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة في إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    70. The observer for the International Service for Human Rights suggested that the Working Group should be entrusted with the examination of thematic reports to the Commission on Human Rights, in particular the recommendations of the special rapporteurs, the use made of the programme of advisory services and the establishment of an early-warning and rapid-action system. UN ٠٧- واقترح المراقب من الخدمة الدولية لحقوق اﻹنسان أن يعهد الى الفريق العامل بدراسة التقارير الموضوعية التي تقدم الى لجنة حقوق اﻹنسان، ومنها بشكل خاص توصيات المقررين الخاصين، وكذلك دراسة الاستفادة التي تمت من برنامج الخدمات الاستشارية ومن إنشاء نظام اﻹنذار المبكر والعمل السريع.
    8. Urges the Secretary-General to continue to give high priority to requests from Member States for assistance in the establishment and strengthening of national human rights institutions as part of the programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights; UN ٨ - تحث اﻷمين العام على مواصلة إيلاء أولوية عالية للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة على إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان وتعزيزها كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    7. Requests the Secretary-General to respond favourably to requests from Member States for assistance in the establishment and strengthening of national institutions for the protection and promotion of human rights as part of the programme of advisory services and technical cooperation in the field of human rights, as well as national centres for human rights documentation and training; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يرد ردا إيجابيا على الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة في إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، فضلا عن المراكز الوطنية للوثائق والتدريب في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    It called upon the Secretary-General to make available, at the request of Governments concerned, as part of the programme of advisory services and technical assistance of the Centre for Human Rights, qualified expertise on minority issues, human rights, dispute management, resolution and prevention, and to assist in existing or potential situations involving minorities. UN كما طلبت إلى اﻷمين العام، أن يتيح، بناء على طلب الحكومات المعنية وكجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق الانسان، الخبرة الفنية المؤهلة بشأن قضايا اﻷقليات، وحقوق الانسان وادارة المنازعات وحلها ومنع نشوبها، وأن يقدم المساعدة في الحالات القائمة أو المحتملة التي تتصل باﻷقليات.
    7. Requests the Secretary-General to respond favourably to requests from Member States for assistance in the establishment and strengthening of national institutions for the promotion and protection of human rights as part of the programme of advisory services and technical cooperation in the field of human rights, as well as national centres for human rights documentation and training; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يرد ردا إيجابيا على الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة في إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، فضلا عن المراكز الوطنية للوثائق والتدريب في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    8. Calls upon the Secretary-General to make available, at the request of Governments concerned, as part of the programme of advisory services and technical assistance of the Centre for Human Rights, qualified expertise on minority issues, human rights, and dispute management, resolution and prevention, and to assist in existing or potential situations involving minorities; UN ٨ ـ تطلب إلى اﻷمين العام أن يتيح، بناء على طلب الحكومات المعنية وكجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان، الخبرة الفنية المؤهلة بشأن قضايا اﻷقليات، وحقوق اﻹنسان، وإدارة المنازعات وحلها ومنع نشوبها، وأن يقدم المساعدة في الحالات القائمة أو المحتملة التي تنطوي على أقليات؛
    Requests the Secretary-General to give a high priority to requests from Member States for assistance in the establishment and strengthening of national institutions for the promotion and protection of human rights as part of the programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights; UN ٨- تطلب الى اﻷمين العام أن يعطي أولوية عالية للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة في إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    20. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop projects, in cooperation with Governments, relevant international organizations and the Representative of the Secretary-General, to promote the human rights of internally displaced persons, as part of the programme of advisory services and technical cooperation, and to include in her report to the Commission information on their implementation; UN 20- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تضع، بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة وممثل الأمين العام، مشاريع لتعزيز حقوق الإنسان للمشردين داخليا، وذلك كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، وأن تُضَمِّن تقريرها إلى اللجنة معلومات عن تنفيذها؛
    20. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop projects, in cooperation with Governments, relevant international organizations and the Representative of the Secretary-General, to promote the human rights of internally displaced persons, as part of the programme of advisory services and technical cooperation, and to include in her report to the Commission information on their implementation; UN 20- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تضع، بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة وممثل الأمين العام، مشاريع لتعزيز حقوق الإنسان للمشردين داخلياً، وذلك كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، وأن تُضمِّن تقريرها إلى اللجنة معلومات عن تنفيذها؛
    Calls upon the Secretary-General to make available, at the request of Governments concerned, as part of the programme of advisory services and technical assistance of the Centre for Human Rights, qualified expertise on minority issues, as well as on the prevention, resolution and/or management of disputes, and to assist in existing or potential situations involving minorities; UN ٨- تطلب إلى اﻷمين العام إلى أن يتيح، بناء على طلب الحكومات المعنية وكجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان، الخبرة الفنية المؤهلة بشأن قضايا اﻷقليات فضلا عن منع المنازعات وحلها و/أو السيطرة عليها، وأن يقدم المساعدة في الحالات القائمة أو المحتملة التي تنطوي على أقليات؛
    It also called upon the Secretary-General to provide through the Centre for Human Rights, at the request of Governments concerned and as part of the programme of advisory services and technical assistance of the Centre, qualified expertise on minority issues and human rights, as well as on the prevention and resolution of disputes, to assist in existing or potential situations involving minorities. UN كما دعت اﻷمين العام الى أن يوفر عن طريق مركز حقوق الانسان، بناء على طلب الحكومات المعنية وكجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع للمركز، خبراء مؤهلين بشأن قضايا اﻷقليات وحقوق الانسان وكذلك بشأن منع المنازعات وحلها، من أجل تقديم المساعدة في الحالات القائمة أو المحتملة التي تنطوي على اﻷقليات.
    The Committee drew the attention of the State party to the availability of technical assistance from the advisory services programme of the Centre for Human Rights with regard to the preparation of its next report. UN ووجهت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توافر المساعدة التقنية من برنامج الخدمات الاستشارية بمركز حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بإعداد تقريرها التالي.
    34. Specific funding should be earmarked from the advisory services programme to support the preparation of initial reports by newly-ratifying developing countries. UN ٤٣- وينبغي رصد تمويل خاص من برنامج الخدمات الاستشارية لدعم إعداد التقارير اﻷولية المقدمة من البلدان النامية الحديثة التصديق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more