"من برنامج العمل لصالح" - Translation from Arabic to English

    • of the Programme of Action for
        
    The donor community has to respect and fulfil its commitment by achieving the internationally agreed target of 0.7 per cent of gross national product, including the agreed menu of aid targets and commitments, as set out in paragraph 23 of the Programme of Action for the least developed countries for the 1990s. UN ويتعين على المجتمع المانح أن يحترم التزاماته وأن يفي بها بتحقيق الهدف الذي اتُفق عليه دوليا، وهو ٠,٧ في المائة من إجمالي الناتج القومي، بما في ذلك قائمة اﻷهداف والالتزامات التي اتُفق عليها، كما هي مبينة في الفقرة ٢٣ من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للتسعينات.
    (ii) Increased number of policies and measures adopted by member countries to implement decisions made as part of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 UN ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي اعتمدتها البلدان الأعضاء لتنفيذ القرارات المتخذة كجزء من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 66/213 and paragraph 155 of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, which was endorsed by the Assembly in its resolution 65/280. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 66/213 والفقرة 155 من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020، الذي صدقت عليه الجمعية في قرارها 65/280.
    " 7. Emphasizes the full, timely and effective implementation of the relevant provisions of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020; UN " 7 - تشدد على ضرورة تنفيذ الأحكام ذات الصلة من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020 على نحو تام وفعال في الوقت المناسب؛
    (ii) Increased number of policies and measures adopted by member countries to implement decisions made as part of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 UN ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي اعتمدتها البلدان الأعضاء لتنفيذ القرارات المتخذة كجزء من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020
    (ii) Increased number of policies and measures adopted by member countries to implement decisions made as part of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 UN ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي اعتمدتها البلدان الأعضاء لتنفيذ القرارات المتخذة كجزء من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020
    11. Emphasizes the full, timely and effective implementation of the relevant provisions of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 - 2020; UN 11 - تشدد على ضرورة تنفيذ الأحكام ذات الصلة من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020() على نحو تام وفعال في الوقت المناسب؛
    7. Emphasizes the full, timely and effective implementation of the relevant provisions of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020; UN 7 - تشدد على ضرورة تنفيذ الأحكام ذات الصلة من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020() على نحو تام وفعال في الوقت المناسب؛
    (l) Supporting efforts of Governments at the national and regional levels in the implementation of the priority areas of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, related to the management of natural and environmental disasters through measures referred to in paragraph 13 (b) above; UN )ل( دعم جهود الحكومات على الصعيدين الوطني والاقليمي في تنفيذ المجالات ذات اﻷولوية من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للتسعينات، وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، المتصلة بإدارة الكوارث الطبيعية والبيئية، بواسطة التدابير المشار إليها في الفقرة ١٣ )ب( أعلاه؛
    (l) Supporting efforts of Governments at the national and regional levels in the implementation of the priority areas of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, related to the management of natural and environmental disasters through measures referred to in paragraph 13 (b) above; UN )ل( دعم جهود الحكومات على الصعيدين الوطني والاقليمي في تنفيذ المجالات ذات اﻷولوية من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للتسعينات، وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، المتصلة بإدارة الكوارث الطبيعية والبيئية، بواسطة التدابير المشار إليها في الفقرة ١٣ )ب( أعلاه؛
    1. In accordance with the relevant provisions of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, 4/ General Assembly resolution 45/206 and the Cartagena Commitment, the Trade and Development Board reviewed progress in the implementation of the Programme of Action. UN ١ - وفقا لﻷحكام ذات الصلة من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات)٤(، وقرار الجمعية العامة ٤٥/٢٠٦، والتزام كرتاخينا، قام مجلس التجارة والتنمية باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    (d) To the actions agreed upon by the least developed countries and development partners on science, technology and innovation, as outlined in paragraphs 52 and 53 of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 - 2020, adopted at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries; UN (د) دعم الأعمال المتفق عليها بين أقل البلدان نموا والشركاء في التنمية في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار، على النحو المبين في الفقرتين 52 و 53 من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020، الذي اعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا()؛
    (d) To the actions agreed upon by the least developed countries and development partners on science, technology and innovation, as outlined in paragraphs 52 and 53 of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, adopted at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries; UN (د) دعم الأعمال المتفق عليها بين أقل البلدان نموا والشركاء في التنمية في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار، على النحو المبين في الفقرتين 52 و 53 من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020، الذي اعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا()؛
    However, less than half the OECD/DAC countries are meeting the 0.15-0.20 per cent target for aid to the least developed countries that was reaffirmed as part of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s which had been adopted in Brussels in 2001. Figure XXIX UN إلا أن أقل من نصف بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية يفي بهدف المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا المحدد بما يتراوح بين 0.15 و 0.20 في المائة والذي أعيد تأكيده كجزء من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات الذي اعتمد في بروكسل في عام 2001(63).
    1. The overarching objective of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 is to make substantial progress towards halving the proportion of people living in extreme poverty and suffering from hunger by 2015 and promote the sustainable development of the least developed countries. UN 1 - يتمثل الهدف الشامل من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 في تحقيق تقدم ملموس نحو تخفيض عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع بنسبة النصف بحلول عام 2015 وتعزيز التنمية المستدامة في أقل البلدان نموا().
    Moreover, this shortfall has to be seen against the agreed menu of aid targets and/or commitments as set out in paragraph 23 of the Programme of Action for the LDCs which call for a significant and substantial increase in resources to LDCs and include, inter alia, the targets of 0.15 per cent and 0.20 per cent of donor GNP as ODA. UN وعلاوة على ذلك، يجب النظر إلى هذا النقص في ضوء قائمة اﻷهداف و/أو الالتزامات المنصوص عليها في الفقرة ٢٣ من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا التي تدعو إلى زيادة ذات شأن وكبيرة في الموارد ﻷقل البلدان نموا وتشمل، في جملة أمور، هدفي ٠,١٥ في المائة و ٠,٢٠ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمانحين كمساعدة إنمائية رسمية.
    Moreover, this shortfall has to be seen against the agreed menu of aid targets and/or commitments as set out in paragraph 23 of the Programme of Action for the LDCs which call for a significant and substantial increase in resources to LDCs and include, inter alia, the targets of 0.15 per cent and 0.20 per cent of donor GNP as ODA. UN وفضلا عن ذلك، يتعين النظر إلى هذا النقص على ضوء قائمة اﻷهداف والتعهدات المتفق عليها فيما يتعلق بالمعونة و/أو الالتزامات المبينة في الفقرة ٣٢ من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا التي تدعو إلى تحقيق زيادة هامة وأساسية في الموارد المقدمة إلى أقل البلدان نموا، وتشمل، ضمن جملة أمور، هدفي ٥١,٠ في المائة و٠٢,٠ في المائة من الناتج الوطني الاجمالي للمانحين كمساعدة إنمائية رسمية.
    5. Recommends the insertion at the end of paragraph 11A.2 of the " Overview " of the following text: " In line with paragraph 113 of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, it is foreseen that the Trade and Development Board will mainstream the implementation of the Programme of Action within the work programme of UNCTAD, as well as in the UNCTAD intergovernmental process " ; UN 5 - يوصي بإدراج النص التالي في نهاية الفقرة 11 ألف-2 من " الاستعراض العــام " : " وتمشيا مـــع الفقــرة 113 من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010، من المتوقع أن يدرج مجلس التجارة والتنمية تنفيذ برنامج العمل في الأنشطة الرئيسية لبرنامج عمل الأونكتاد وكذلك في العملية الحكومية الدولية التي يضطلع بها الأونكتاد " ؛
    In December 2001, pursuant to paragraph 116 of the Programme of Action for the Least Developed Countries, the General Assembly, in its resolution 56/227, set up the new Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States in New York, which took over certain coordination, advocacy and support functions (see A/56/645) from UNCTAD. UN وقامت الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2001، في قرارها 56/227، عملاً بالفقرة 116 من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، بإنشاء مكتب جديد هو " مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة " ، في نيويورك، الذي تحولت إليه من الأونكتاد مهام معينة تتعلق بالتنسيق والترويج والدعم (انظر A/56/645).
    In December 2001, pursuant to paragraph 116 of the Programme of Action for the Least Developed Countries, the General Assembly, in its resolution 56/227, set up the new Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States in New York, which took over certain coordination, advocacy and support functions (see A/56/645) from UNCTAD. UN وقامت الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2001، في قرارها 56/227، عملاً بالفقرة 116 من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، بإنشاء مكتب جديد هو " مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة " ، في نيويورك، الذي تحولت إليه من الأونكتاد مهام معينة تتعلق بالتنسيق والترويج والدعم (انظر A/56/645).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more