"من بطالة الشباب" - Translation from Arabic to English

    • youth unemployment
        
    • youth employment
        
    In that connection, there had been a successful volunteer pilot experiment to reduce youth unemployment and land degradation, developed with United Nations assistance. UN وفي هذا الصدد، كانت هناك تجربة رائدة طوعية للحدّ من بطالة الشباب وتدهور الأراضي أُعِدّت بمساعدة الأمم المتحدة.
    High levels of youth unemployment continue to remain a challenge in the subregion. UN لكن ما زالت المعدلات المرتفعة من بطالة الشباب تشكل تحدياً في تلك المنطقة الفرعية.
    Such high levels of youth unemployment and underemployment represent a waste of the continent's greatest resource. UN وتمثل هذه المستويات المرتفعة من بطالة الشباب والعمالة الناقصة هدرا لأكبر موارد القارة.
    The Youth Enterprise Development Fund was conceived in June 2006 by the Government as a strategic move towards arresting youth unemployment. UN أنشأت الحكومة صندوق تنمية مشاريع الشباب في حزيران/يونيه 2006 كإجراء استراتيجي للحد من بطالة الشباب.
    The initiative aims at coordinating and strengthening local institutional crime prevention capacity, changing attitudes and promoting a culture of adherence to the laws and reducing youth unemployment through skills training and cultural activities. UN وتهدف المبادرة إلى تنسيق وتعزيز القدرات المؤسسية المحلية لمنع الجريمة، وتغيير المواقف، وإيجاد ثقافة تدعو إلى الامتثال للقوانين، والحد من بطالة الشباب من خلال التدريب على المهارات والأنشطة الثقافية.
    The Council welcomed the measures taken by the Government with the assistance of international partners to reduce youth unemployment and combat drug trafficking, cross-border crime, illegal fishing and piracy. UN ورحب المجلس بالتدابير التي اتخذتها الحكومة بمساعدة الشركاء الدوليين للحد من بطالة الشباب ومكافحة الاتجار بالمخدرات، والجرائم العابرة للحدود، والصيد غير المشروع والقرصنة.
    However, if Governments employ specific programmes to promote youth employment and entrepreneurship at the national level, we will succeed in significantly reducing youth unemployment. UN غير أن الحكومات، إذا استخدمت برامج محددة لتشجيع عمالة الشباب، وممارستهم عمل المؤسسات التجارية الصغيرة على الصعيد الوطني، فسننجح في الحد من بطالة الشباب بصورة ملموسة.
    2. Many countries are currently experiencing an unprecedented level of youth unemployment as a direct consequence of the financial and economic crisis of 2008. UN 2- وتواجه بلدان كثيرة حالياً مستوى لم يسبق له مثيل من بطالة الشباب وهو ما جاء كنتيجة مباشرة للأزمة المالية والاقتصادية لعام 2008.
    Provision of advice to state authorities in support of United Nations country team programmes that address capacity gaps in South Sudan and that help to establish core governance functions, deliver basic services, manage natural resources, reduce youth unemployment and revitalize the economy in order to lay the foundation for sustainable development UN إسداء المشورة لسلطات الولاية دعما لبرامج فريق الأمم المتحدة القطري التي تعالج فجوات القدرات في جنوب السودان والتي تساعد على إنشاء وظائف الحوكمة الأساسية، وتقديم الخدمات الأساسية، وإدارة الموارد الطبيعية، والحد من بطالة الشباب وإنعاش الاقتصاد من أجل إرساء الأساس للتنمية المستدامة
    A national programme designed to curb youth unemployment and increase entrepreneurial activities launched in September 2012 had targeted women between the ages of 18 and 45. UN كما أن ثمّة برنامجاً وطنياً يقصد إلى الحد من بطالة الشباب وزيادة أنشطة تنظيم المشاريع تم إطلاقه في أيلول/سبتمبر 2012 مستهدفاً النساء في المجموعة العمرية من 18 سنة إلى 45 سنة.
    She said that the draft resolution was aimed at supporting UNIDO activities to reduce youth unemployment in view of the international development challenges highlighted by current and recent events in several countries. UN 2- وتابعت قائلةً إنَّ مشروع القرار يرمي إلى دعم أنشطة اليونيدو الرامية إلى الحدّ من بطالة الشباب في ضوء تحديات التنمية الدولية التي أبرزتها الأحداث الحالية والأخيرة في بلدان عدّة.
    The post-2015 development framework would need to consider effective mechanisms to reduce youth unemployment as well as inequality of income, opportunities and achievements on all dimensions of human development, including well-targeted policies that directly address the drivers of these disparities. UN ويجب أن ينظر الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 في آليات فعالة تكفل الحد من بطالة الشباب وكذلك في عدم المساواة في الدخل والفرص والإنجازات في جميع أبعاد التنمية البشرية، بما في ذلك السياسات المحددة الأهداف التي تتناول العوامل المؤدية لهذه التفاوتات.
    Recommendation 16. Since unemployment is related to disarmament, demobilization and reintegration and the recruitment of child soldiers and mercenaries, concerned Governments and organizations should be invited to study the proposals contained in the forthcoming study by the United Nations Office for West Africa requested by the recent Security Council mission on ways to reduce youth unemployment in the region. UN التوصية 16 نظرا لأن البطالة متصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتجنيد الجنود الأطفال والمرتزقة، فينبغي دعوة الحكومات والمنظمات المعنية إلى دراسة المقترحات التي سترد في الدراسة المرتقبة التي يجريها مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بناء على طلب البعثة التي أوفدها مجلس الأمن مؤخرا بشأن سبل الحد من بطالة الشباب في المنطقة.
    73. I am concerned that the structural and institutional weaknesses continue to hamper the ability of States to ensure respect for the rule of law, boost economic growth, address deeply rooted inequalities, fight corruption, reduce youth unemployment, deliver public goods and services and ensure adequate distribution of political power. UN 73 - ويساورني القلق من أن مواطن الضعف الهيكلية والمؤسسية لا تزال تعوق قدرة الدول على ضمان احترام سيادة القانون وتعزيز النمو الاقتصادي ومعالجة أوجه التفاوت المتجذرة ومحاربة الفساد والحد من بطالة الشباب وتقديم السلع والخدمات العامة وضمان توزيع السلطة السياسية بالشكل الملائم.
    54. Strategies for reducing youth unemployment were discussed at the World Conference of Ministers Responsible for Youth in Portugal, held in August 1998. The Lisbon Declaration on Youth Policies and Programmes9 offers useful inputs into the discussion. UN ٥٤ - ونوقشت الاستراتيجيات اللازمة للحد من بطالة الشباب في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المعقود في البرتغال في آب/أغسطس ١٩٩٨؛ ويقدم إعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب)٨( وخطة عمل براغا للشباب)٩( مدخلات مفيدة للمناقشة.
    51. Strategies for reducing youth unemployment were discussed at the World Conference of Ministers Responsible for Youth in Portugal, and at the third World Youth Forum of the United Nations System in Braga, Portugal, both held in August 1998; the Lisbon Declaration on Youth Policies and Programmes8 and the Braga Youth Action Plan9 offer useful inputs into the discussion. UN ٥١ - ونوقشت الاستراتيجيات اللازمة للحد من بطالة الشباب في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المعقود في البرتغال، وفي منتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي الثالث للشباب المعقود في براغا، البرتغال، اللذين عقدا في آب/أغسطس ١٩٩٨؛ ويقدم إعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب)٨( وخطة عمل براغا للشباب)٩( مدخلات مفيدة للمناقشة.
    " (e) Reinforce links between policies on education, training, social inclusion and mobility in order to improve the situation of young people in the labour market and to significantly reduce youth unemployment while also supporting policies that promote reconciliation of family life and working life, equal opportunities, solidarity between the generations, health and lifelong learning; UN " (هـ) تعزيز الروابط بين السياسات المتعلقة بالتعليم والتدريب والإدماج الاجتماعي والحراك بغية تحسين أوضاع الشباب في سوق العمل والتقليل إلى حد كبير من بطالة الشباب في الوقت الذي تدعم فيه أيضا السياسات الرامية إلى تشجيع التوافق بين حياة الأسرة وحياة العمل، وتكافؤ الفرص، والتضامن بين الأجيال، والصحة والتعليم من المهد إلى اللحد؛
    (e) Reinforce links between policies on education, training, social integration and mobility so as to improve the situation of young people in the labour market and to reduce significantly youth unemployment while also supporting policies that promote reconciliation of family life and working life, equal opportunities, solidarity between the generations, health and lifelong learning; UN (هـ) تعزيــــز الروابط بين السياســـات المتعلقـــة بالتعليـــم والتدريــب والإدمـاج الاجتماعي والحراك بغية تحسين أوضاع الشباب في سوق العمل والتقليل إلى حد كبير من بطالة الشباب والقيام في الوقت نفسه أيضا بدعم السياسات الرامية إلى تشجيع التوافق بين الحياة الأسرية وظروف العمل، وتكافؤ الفرص، والتضامن بين الأجيال، والصحة والتعلُّم مدى الحياة؛
    (e) To reinforce links between policies on education, training, social integration and mobility so as to improve the situation of young people in the labour market and to reduce significantly youth unemployment while also supporting policies that promote reconciliation of family life and working life, equal opportunities, solidarity between the generations, health and lifelong learning; UN (هـ) تعزيز الروابط بين السياسات المتعلقة بالتعليم والتدريب والإدماج الاجتماعي والتنقل بغية تحسين أوضاع الشباب في سوق العمل والتقليل إلى حد كبير من بطالة الشباب والقيام في الوقت نفسه أيضا بدعم السياسات الرامية إلى تشجيع التوافق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية وتكافؤ الفرص والتضامن بين الأجيال والرعاية الصحية والتعلم مدى الحياة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more