"من بعثات الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to English

    • United Nations missions in
        
    • UN missions in
        
    Any essential replacements will be transferred from other United Nations missions in the region. UN وستُنقل أي مركبات، يكون إحلالها أساسيا، من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة.
    60. The Court received excellent support from the United Nations missions in the field in the exercise of its operations. UN 60 - وقد تلقت المحكمة، لدى ممارسة عملياتها، دعما ممتازا من بعثات الأمم المتحدة في الميدان.
    In addition, a number of United Nations missions in countries of concern are establishing incident-reporting systems and databases that will be drawn on systematically in future reports to the Security Council. UN وإضافة إلى ذلك، فإن عددا من بعثات الأمم المتحدة في البلدان المثيرة للقلق يعمل على وضع نظم وقواعد بيانات للإخطار بالحوادث سيعتمد عليها بصورة منهجية في التقارير التي ستقدم مستقبلا إلى مجلس الأمن.
    24. Calls on MONUSCO to coordinate strategies with other UN missions in the region for enhanced information-sharing in light of the attacks by the LRA, and reiterates support to the respective initiatives taken by the UN and the AU to facilitate regional action against the LRA, consistent with paragraph 12 (a); UN 24 - يدعو البعثة إلى أن تنسق مع غيرها من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة استراتيجيات لتعزيز تبادل المعلومات في ضوء الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة، ويكرر تأكيد أهمية دعم المبادرات ذات الصلة المتخذة من جانب الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي تيسيراً لمكافحة أنشطة جيش الرب للمقاومة على الصعيد الإقليمي، وفقا للفقرة 12 (أ)؛
    24. Calls on MONUSCO to coordinate strategies with other UN missions in the region for enhanced information-sharing in light of the attacks by the LRA, and reiterates support to the respective initiatives taken by the UN and the AU to facilitate regional action against the LRA, consistent with paragraph 12 (a); UN 24 - يدعو البعثة إلى أن تنسق مع غيرها من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة استراتيجيات لتعزيز تبادل المعلومات في ضوء الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة، ويكرر تأكيد أهمية دعم المبادرات ذات الصلة المتخذة من جانب الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي تيسيراً لمكافحة أنشطة جيش الرب للمقاومة على الصعيد الإقليمي، وفقا للفقرة 12 (أ)؛
    :: Organization for Economic Cooperation and Development survey on the Paris Declaration on Aid Effectiveness, show that 45 per cent of United Nations missions in 33 countries were coordinated, a 15 per cent increase between 2005 and 2007 Direction IV.C-5 Action IV.C-5 Target IV.C-5 UN :: أجرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي دراسة استقصائية بشأن تطبيق إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وبينت أن 45 في المائة من بعثات الأمم المتحدة في 33 بلدا قد جرى تنسيقها، وهو ما يمثل زيادة بنسة 15 في المائة بين عامي 2005 و 2007
    While recognizing that UNAMSIL is downsizing, the Committee trusts that it and other United Nations missions in West Africa will share logistic and administrative support, to the extent possible, without prejudicing their operational capabilities with respect to their mandates, in order to maximize effectiveness and minimize the cost of missions. UN ولئن كانت تسلم بتقليص حجم البعثة، فإنها تأمل أن تقوم البعثة وغيرها من بعثات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا دون المساس بقدراتها على تنفيذ ولاياتها بتبادل الدعم السوقي والإداري، قدر الإمكان، من أجل زيادة فعالية البعثات وتخفيض تكاليفها إلى أقصى حد ممكن.
    (c) Ongoing collaboration in the areas of training, logistics and aviation support on a cost-sharing basis with UNOWA and other United Nations missions in the subregion; UN (ج) التعاون المتواصل في مجالات دعم التدريب واللوجستيات والطيران على أساس تقاسم التكاليف مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وغيره من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة دون الفرعية؛
    In the biennium, more than 3,000 UNV volunteers supported peacekeeping, and special political and peacebuilding operations annually, in 19 United Nations missions in 18 countries and constituting about 30 per cent of all international civilian personnel involved in these missions. UN 60 - قدم أكثر من 000 3 متطوع من متطوعي الأمم المتحدة الدعم لعمليات حفظ السلام والعمليات السياسية الخاصة وعمليات بناء السلام في كل سنة من فترة السنتين، وذلك في 19 بعثة من بعثات الأمم المتحدة في 18 بلدا، وهم يشكلون حوالي 30 في المائة من مجموع الأفراد المدنيين الدوليين المشاركين في هذه البعثات.
    The Advisory Committee urges the Secretary-General to analyse further the factors contributing to the persistently high ceiling rate for rations at UNAMID and also urges UNAMID to collaborate with UNMIS and other United Nations missions in the region in the development of rations contracts based on best practices and lessons learned. UN تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على إجراء المزيد من التحليل للعوامل التي تسهم في الارتفاع المستمر للحد الأقصى لحصص الإعاشة في العملية المختلطة، كما تحث العملية المختلطة على التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وغيرها من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة بشأن وضع عقود لحصص الإعاشة بالاستناد إلى أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    Since 2004, Czech police have been taking part in the United Nations Mission in Liberia, and currently there are plans to contribute the police officers to the United Nations Interim Force in Lebanon and other United Nations missions in the Middle East (the United Nations Disengagement Observer Force and the United Nations Truce Supervision Organization). UN وتشارك الشرطة التشيكية منذ عام 2004 في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا(ب)، وتوجد في الوقت الحالي خطط للمساهمة بضباط شرطة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وغير ذلك من بعثات الأمم المتحدة في الشرق الأوسط (قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة).
    The Advisory Committee urges the Secretary-General to analyse further the factors contributing to the persistently high ceiling rate for rations at UNAMID and also urges UNAMID to collaborate with UNMIS and other United Nations missions in the region in the development of rations contracts based on best practices and lessons learned. UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على إجراء المزيد من التحليل للعوامل التي تسهم في الارتفاع المستمر للحد الأقصى لحصص الإعاشة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، كما تحث العملية المختلطة على التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وغيرها من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة بشأن وضع عقود لحصص الإعاشة بالاستناد إلى أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    5. Reiterates its call upon the Mission to coordinate strategies with other United Nations missions in the region for information on the protection of civilians in the light of the attacks by the Lord's Resistance Army, and requests the SecretaryGeneral to include in his quarterly reports on the Mission information on cooperation between United Nations missions in dealing with the threats of the Lord's Resistance Army; UN 5 - يكرر دعوته البعثة إلى أن تنسق الاستراتيجيات مع غيرها من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة بشأن المعلومات المتصلة بحماية المدنيين، في ضوء الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة، ويطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقاريره الفصلية عن البعثة معلومات عن التعاون بين بعثات الأمم المتحدة في مجال التصدي للأخطار التي يشكلها جيش الرب للمقاومة؛
    5. Reiterates its call on UNMIS to coordinate strategies with other United Nations missions in the region for information on the protection of civilians in light of the attacks by the LRA and requests the Secretary General to include in his UNMIS quarterly reports, information on cooperation between United Nations missions in dealing with the threats of the LRA; UN 5 - يكرر دعوته للبعثة أن تقوم بتنسيق الاستراتيجيات مع غيرها من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة فيما يتعلق بالمعلومات المتصلة بحماية المدنيين، وذلك في ضوء الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة، ويطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن تقاريره الفصلية عن بعثة الأمم المتحدة في السودان معلوماتٍ عن التعاون بين بعثات الأمم المتحدة في مجال التصدي لتهديدات جيش الرب للمقاومة؛
    5. Reiterates its call on UNMIS to coordinate strategies with other United Nations missions in the region for information on the protection of civilians in light of the attacks by the LRA and requests the Secretary General to include in his UNMIS quarterly reports, information on cooperation between United Nations missions in dealing with the threats of the LRA; UN 5 - يكرر دعوته للبعثة أن تقوم بتنسيق الاستراتيجيات مع غيرها من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة فيما يتعلق بالمعلومات المتصلة بحماية المدنيين، وذلك في ضوء الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة، ويطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن تقاريره الفصلية عن بعثة الأمم المتحدة في السودان معلوماتٍ عن التعاون بين بعثات الأمم المتحدة في مجال التصدي لتهديدات جيش الرب للمقاومة؛
    The Committee notes that the Office collaborates closely with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), UNOWA, the Department of Peacekeeping Operations, the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the Economic Community of West African States and other United Nations missions in the subregion in order to facilitate the fight against drug trafficking, organized crime and human trafficking (A/65/328/Add.3, paras. 55-58). UN وتلاحظ اللجنة أن المكتب يتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وإدارة عمليات حفظ السلام، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرها من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية من أجل تسهيل مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والاتجار بالبشر (A/65/328/Add.3، الفقرات 55-58).
    89. Ex-combatants ( " defectors " ) management. In response to a request for support from the Transitional Federal Government to address ex-combatants, UNPOS organized an international lessons learned workshop, which looked into ways of managing ex-combatants associated with international terrorist organizations, including building on experiences from United Nations missions in Afghanistan and Iraq. UN 89 - إدارة شؤون المقاتلين السابقين ( " المنشقين " ): في استجابة لطلب الدعم من قوات الحكومة الاتحادية لمعالجة شؤون المقاتلين السابقين، نظم المكتب السياسي حلقة عمل دولية عن الدروس المستفادة نظرت في سبل إدارة شؤون المقاتلين المرتبطين بالمنظمات الإرهابية الدولية، بما في ذلك الاعتماد على الخبرات المستمدة من بعثات الأمم المتحدة في أفغانستان والعراق.
    MONUSCO 30. Calls on MONUSCO to coordinate strategies with other UN missions in the region for enhanced information-sharing in light of the attacks by the LRA, and reiterates support to the respective initiatives taken by the UN and the AU to facilitate regional action against the LRA, consistent with paragraph 4 (a); UN 30 - يدعو بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أن تنسق الاستراتيجيات مع غيرها من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة لتعزيز تبادل المعلومات في ضوء الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة، ويكرر تأكيد أهمية دعم المبادرات التي يتخذها كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي تيسيراً لمكافحة أنشطة جيش الرب للمقاومة على الصعيد الإقليمي، وفقا للفقرة 4 (أ)؛
    MONUSCO 30. Calls on MONUSCO to coordinate strategies with other UN missions in the region for enhanced information-sharing in light of the attacks by the LRA, and reiterates support to the respective initiatives taken by the UN and the AU to facilitate regional action against the LRA, consistent with paragraph 4 (a); UN 30 - يدعو بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أن تنسق الاستراتيجيات مع غيرها من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة لتعزيز تبادل المعلومات في ضوء الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة، ويكرر تأكيد أهمية دعم المبادرات التي يتخذها كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي تيسيراً لمكافحة أنشطة جيش الرب للمقاومة على الصعيد الإقليمي، وفقا للفقرة 4 (أ)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more