"من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • United Nations peacekeeping missions
        
    • United Nations peacekeeping mission
        
    • from United Nations peacekeeping
        
    • UN peacekeeping mission
        
    • United Nations mission
        
    • by United Nations peacekeeping
        
    • of United Nations peacekeeping
        
    • to a United Nations peacekeeping
        
    The United Nations peacekeeping missions in the Central African Republic and Chad and in the Sudan were terminated. UN وقام بإنهاء بعثتين من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، في السودان.
    It adopted two resolutions extending the mandates of United Nations peacekeeping missions. UN واتخذ قرارين مدد بموجبهما ولاية بعثتين من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Currently around 10,000 Bangladeshis are working in 12 United Nations peacekeeping missions. UN ويوجد حاليا حوالي 000 10 بنغلاديشي يعملون في 12 بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    AMISOM should be rehatted to a fully fledged United Nations peacekeeping mission. UN وينبغي تحويل هذه البعثة إلى بعثة كاملة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    2.1 Banking operations established following a Security Council resolution establishing a new United Nations peacekeeping mission UN 2-1 إنشاء عمليات مصرفية عقب صدور قرار عن مجلس الأمن ينشئ بعثة جديدة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Security sector reform chiefs and advisers from United Nations peacekeeping and special political missions also participated in the meeting. UN كما شارك في الاجتماع رؤساء ومستشارون معنيون بإصلاح قطاع الأمن من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    They further stressed that the UN should ensure that steps are taken to restore the image and credibility of any UN peacekeeping mission, Troop Contributing Countries or UN peacekeeping personnel when allegations of misconduct are ultimately found to be unproven. UN وشددوا أيضا على ضرورة أن تكفل الأمم المتحدة اتخاذ الخطوات لاستعادة صورة ومصداقية أي بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات أو أفراد بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في حالة عدم إثبات الادعاءات المتعلقة بسوء السلوك.
    The Ministers acknowledged that the protection of civilians is currently mandated in a number of United Nations peacekeeping missions. UN واعترف الوزراء بأن حماية المدنيين في الوقت الراهن تدخل في ولاية عدد من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Review of the reporting by United Nations peacekeeping missions on the protection of civilians UN استعراض التقارير المقدمة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بشأن حماية المدنيين
    Four previous United Nations peacekeeping missions in Haiti had similar mandates. UN وقد أُنيطت ولايات مماثلة بأربع بعثات سابقة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    A number of United Nations peacekeeping missions had been tasked with protecting civilians. UN وأضاف أن عددا من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام كُلّفت بحماية المدنيين.
    Zimbabwe indicated that its police participated in many United Nations peacekeeping missions. UN وأشارت زمبابوي إلى أن الشرطة في زمبابوي قد شاركت في كثير من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Review of the reporting by United Nations peacekeeping missions on the protection of civilians UN استعراض التقارير المقدمة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بشأن حماية المدنيين
    It concurred with his view that, in order for a United Nations peacekeeping mission to be effective, it would need adequate financial resources. UN وهو يتفق معه في الرأي بأنه، لكي تكون أي بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام فعالة، لا بد من توفير الموارد المالية الكافية لها.
    That strong support from the international community, combined with our people's will and determination to achieve peace, led to what many regard as the first example of a successful United Nations peacekeeping mission in Africa. UN وذلك الدعم القوي من المجتمع الدولي، المتضافر مع إرادة شعبنا وتصميمه على تحقيق السلام، قد أفضى إلى ما اعتبره كثيرون أول نموذج لبعثة ناجحة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    There has hardly been a United Nations peacekeeping mission in Africa in the last two decades in which Bangladesh did not participate. UN ولا تكاد تكون هناك بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا لم تشارك فيها بنغلاديش على امتداد العقدين الماضيين.
    2.1 Banking operations established following a Security Council resolution establishing a new United Nations peacekeeping mission UN 2-1 إنشاء عمليات مصرفية عقب صدور قرار عن مجلس الأمن ينشئ بعثة جديدة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    :: 6 subregional experts meetings for military advisers from United Nations peacekeeping and special political missions in West Africa and ECOWAS UN :: عقد 6 اجتماعات للخبراء دون الإقليميين للمستشارين العسكريين من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة في غرب أفريقيا وفي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    They further stressed that the UN should ensure that steps are taken to restore the image and credibility of any UN peacekeeping mission, Troop Contributing Countries or UN peacekeeping personnel when allegations of misconduct are ultimately found to be unproven; UN وشددوا أيضاً على ضرورة تأكد الأمم المتحدة من اتخاذ كافة الخطوات اللازمة لاستعادة صورة ومصداقية أي بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو البلدان المساهمة بالقوات أو الأفراد العاملين في عمليات حفظ السلام عندما يتبيَّن في النهاية عدم صحة الادعاءات الخاصة بسوء السلوك؛
    The Police Division will continue its effort with all Member States to ensure that police officers due to serve in a United Nations mission undergo predeployment training prior to being deployed. UN وستواصل شعبة الشرطة جهودها إلى جانب جميع الدول الأعضاء من أجل كفالة أن يتلقى أفراد الشرطة المقرر أن يعملوا في بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام التدريب قبل نشرهم.
    11. Reminds all Member States that are host to a United Nations peacekeeping mission of the importance of concluding a status-of-forces agreement with the United Nations when a mission has been authorized and of their obligation to comply fully with the terms of such agreements, when concluded; UN ١١ - تذكﱢر جميع الدول اﻷعضاء التي تستضيف بعثة من بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام بأهمية إبرام اتفاق مركز القوات مع اﻷمم المتحدة عند اﻹذن بإيفاد بعثة ما، وبالتزامها بالامتثال التام ﻷحكام هذه الاتفاقات، عند إبرامها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more