Twenty-two peacekeeping and special political missions adopted the content management system template, with some missions using Arabic, French and Portuguese in addition to English. | UN | واعتمد اثنان وعشرون من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة نموذج نظام إدارة المحتويات، وتستخدم بعض البعثات اللغات العربية والفرنسية والبرتغالية بالإضافة إلى الإنكليزية. |
Staff from peacekeeping and special political missions gathered recently in Entebbe for an intensive field investigations training programme. | UN | وقد اجتمع في عنتيبي مؤخرا موظفون من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة من أجل برنامج تدريبي مكثف حول التحقيقات الميدانية. |
Peacekeeping training activities were also supported in 22 troop- and police-contributing countries and 10 peacekeeping and special political missions | UN | وتم أيضا دعم أنشطة التدريب في مجال حفظ السلام في 22 بلدا مختلفا من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وفي 10 من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة |
The new scorecard will be introduced during 2011 and will, in addition to 31 departments and offices, cover a total of 25 peacekeeping and special political missions. | UN | وسيبدأ استخدام سجل الإنجازات الجديد خلال عام 2011 وسيغطي، بالإضافة إلى 31 إدارة ومكتبا، ما مجموعه 25 بعثة من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
- Daily technical and policy advice provided to 14 conduct and discipline teams covering 19 peacekeeping and special political missions | UN | - إسداء المشورة التقنية والسياساتية اليومية إلى 14 فريقا معنيا بالسلوك والانضباط، تغطي 19 من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة |
Broader participation in the governance process will be achieved through the inclusion of the Regional Service Centre at Entebbe on the Steering Committee and the expansion of the Client Board to include the representation of the civilian component from peacekeeping and special political missions. | UN | وستتحقق المشاركة الأوسع نطاقا في عملية الإدارة من خلال إدراج مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي في اللجنة التوجيهية وتوسيع مجلس العملاء ليشمل ممثلي العنصر المدني من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
15. The periodic reports of peacekeeping and special political missions on conflict-affected countries are an important source of information for the United Nations Secretariat and the Security Council members. | UN | 15 - تشكل التقارير الدورية المقدمة من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة عن البلدان المتضررة من النزاعات مصدرا هاما من مصادر معلومات أمانة الأمم المتحدة وأعضاء مجلس الأمن. |
Since then, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs have deployed gender advisers to 13 of the 34 peacekeeping and special political missions in 2009. | UN | ومنذ ذلك الحين، أوفدت كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية المزيد من المستشارين المعنيين بالمسائل الجنسانية إلى 13 من أصل 34 بعثة من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في عام 2009. |
The proximity of the regional procurement office to the larger peacekeeping and special political missions of the Organization may represent a cost-effective means of strengthening internal controls in procurement management and enhancing the monitoring of the exercise of delegated authority in the missions in the region. | UN | فقرب مكتب المشتريات الإقليمي من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة الأكبر حجماً التابعة للمنظمة قد يمثل وسيلة فعالة من حيث التكلفة لإحكام الضوابط الداخلية في إدارة المشتريات وتعزيز رصد ممارسة سلطة الشراء المفوضة في البعثات الموجودة في المنطقة. |
The Committee further notes that the civilian component of peacekeeping and special political missions will be represented on the Client Board (A/67/633, para. 61). | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن مجلس العملاء سيضم ممثلي العنصر المدني من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة (A/67/633، الفقرة 61). |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, as at 22 October 2013, the functions of a total of 11 international and national posts were being performed by staff members from a total of eight different peacekeeping and special political missions on temporary duty assignment, which is normally limited to three months in duration. | UN | أُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن المهام المتعلقة بما مجموعه 11 وظيفة من الوظائف الدولية والوطنية، حتى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013، يؤديها موظفون مما جملته ثمان بعثات مختلفة من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة على أساس الانتداب المؤقت، وهو ما تقتصر فترته عادة على 3 أشهر. |
The Committee was informed that, since the endorsement of the concept and implementation of strategic deployment stocks by the General Assembly in its resolution 56/292 of 27 June 2002, strategic deployment stocks valued at $393,274,829 had been shipped to 35 peacekeeping and special political missions. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه منذ مصادقة الجمعية العامة في قرارها 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 على مفهوم مخزونات النشر الاستراتيجية وتنفيذه، شُحِنت مخزونات نشر استراتيجية قيمتها 829 274 393 دولارا إلى 35 من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
During its discussions with the representatives of UNHABITAT, the Committee was informed that UN-Habitat had cooperated with DPA and DPKO in a number of peacekeeping and special political missions with respect to shelter and basic infrastructure, water and sanitation projects, including Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti. | UN | وأثناء المناقشات التي أجرتها اللجنة مع ممثلي موئل الأمم المتحدة، أحيطت علماً بأن موئل الأمم المتحدة قد تعاون مع الإدارة المعنية بالشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام في عدد من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة فيما يتعلق بمشاريع المأوى والبنى التحتية، والمياه والتصحاح، التي شملت بوروندي، وكوت ديفوار وهايتي. |
33. With the exception of staff serving in the United Nations peace operations (the term United Nations peace operations covers both peacekeeping and special political missions administered by the Department of Peacekeeping Operations), all organizations with staff serving in non-family duty stations apply the special operations approach. | UN | 33 - باستثناء الموظفين العاملين في عمليات الأمم المتحدة للسلام، (يشمل مصطلح عمليات الأمم المتحدة للسلام كلا من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام)، فإن جميع المنظمات التي لديها موظفون يعملون في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر تطبق نهج العمليات الخاصة. |
In the 17 peacekeeping and special political missions with human rights components, OHCHR provides substantive and human resources support, including policy and planning related advice from headquarters, ensuring the quality of human rights specialists serving in or applying to missions, professional training to human rights staff. | UN | وتقدم المفوضية دعماً موضوعيا ودعماً بالموارد البشرية في 17 بعثة من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تتضمن عناصر لحقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق المشورة المقدمة من المقر فيما يتعلق بالسياسات والتخطيط، وضمان نوعية أخصائيي حقوق الإنسان العاملين في البعثات أو المترشحين للعمل فيها، وتوفير التدريب المهني لموظفي حقوق الإنسان. |
11. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, as at 22 October 2013, the functions of a total of 11 international and national posts were being performed by staff members from a total of eight different peacekeeping and special political missions on temporary duty assignment, which is normally limited to three months in duration. | UN | 11 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأنه، حتى 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2013، فإن المهام المتعلقة بما مجموعه 11 وظيفة من الوظائف الدولية والوطنية يؤديها موظفون مما جملته ثمان بعثات مختلفة من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة على أساس الانتداب المؤقت، وهو ما تقتصر فترته عادة على 3 أشهر. |