"من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى" - Translation from Arabic to English

    • from UNMIL to
        
    The increased presence in the west and the transfer of three armed helicopters from UNMIL to UNOCI required additional construction projects for the support component. UN وأدى الوجود المتزايد في الغرب ونقل ثلاث طائرات عمودية مسلحة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى الاحتياج إلى مشاريع بناء إضافية لعنصر الدعم.
    The President stressed that the hubs were an integral part of the security transition from UNMIL to national authorities, adding that the Government was committed to strictly adhering to the construction schedule and the deployment of police and judiciary personnel in the hubs. UN وأكدت الرئيسة على أن المراكز جزء لا يتجزأ من عملية نقل المسؤوليات الأمنية من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى السلطات الوطنية، مضيفة أن الحكومة ملتزمة بالتقيد الصارم بالجدول الزمني للتشييد ونشر أفراد الشرطة والموظفين القضائيين في المراكز.
    In particular, the assets already deployed from UNMIL to UNOCI referenced above remain essential. UN وعلى وجه الخصوص، فإن الأصول التي سبق نقلها من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، على النحو المبين أعلاه، لا تزال ضرورية.
    In order to ensure the timely redeployment of personnel and assets from UNMIL to UNOCI, I should be grateful if the Security Council would grant advance approval of these proposed arrangements. UN وضماناً لإعادة نشر الأفراد والأصول في الوقت المطلوب من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أرجو ممتنا أن يقدم مجلس الأمن موافقة مسبقة على تلك الترتيبات المقترحة.
    The possibility of further transfers of troops from UNMIL to UNOCI will be studied as UNMIL starts its drawdown. UN وستجرى دراسة إمكانية القيام بعمليات نقل إضافية للقوات من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مع بدء انسحاب بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    In order to ensure timely redeployment of troops and aviation assets from UNMIL to UNOCI, should the need arise, I should be grateful if the Security Council could grant advance approval of this arrangement. UN ولنقل القوات ومعدات الطيران في الوقت المناسب من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، إذا اقتضت الضرورة ذلك، أرجو ممتنا أن يمنح المجلس موافقته المسبقة على هذا الترتيب.
    It was also used to temporarily deploy quick reaction force equipment from UNMIL to UNIOSIL and to transport United Nations-owned equipment from UNAMSIL to UNOCI. UN كما استخدمت أيضا للنشر المؤقت لمعدات قوات الرد السريع من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ولنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    In February 2006, in the light of a seriously deteriorating security situation in Côte d'Ivoire, the Secretary-General requested authorization from the Security Council to redeploy one mechanized infantry battalion and one formed police unit from UNMIL to UNOCI, for an initial period of three months, in order to provide extra security coverage. UN وفي شباط/فبراير 2006، طلب الأمين العام على ضوء التدهور الشديد للحالة الأمنية في كوت ديفوار إذن مجلس الأمن لنقل كتيبة مشاة آلية ووحدة شرطة مشكلة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لفترة ثلاثة أشهر بصفة أولية، وذلك لتقديم تغطية أمنية إضافية.
    In addition, within the framework of inter-mission cooperation, UNOCI and UNMIL are finalizing plans for the temporary redeployment of one infantry company and two utility helicopters from UNMIL to Côte d'Ivoire in order to support UNOCI during the upcoming elections UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار التعاون بين البعثات، تضع العملية مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا اللمسات النهائية على خطط لنشر سرية مشاة واحدة وطائرتين هليكوبتر بصورة مؤقتة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى كوت ديفوار لدعم العملية أثناء الانتخابات المقبلة
    With regard to the temporary redeployment of the three armed helicopters from UNMIL to UNOCI, two arrived on 1 March and the third on 21 March. UN وفي ما يتعلق بنقل ثلاث طائرات عمودية مسلحة مؤقتا من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فقد وصلت اثنتان منها في 1 آذار/مارس ووصلت الطائرة الثالثة في 21 آذار/مارس.
    In addition, the concerned troop-contributing country that had been approached to provide the helicopters is not in a position to approve their transfer from UNMIL to UNOCI. UN وإضافة إلى ذلك، فإن البلد المعني المساهم بقوات الذي جرى الاتصال به لتوفير طائرات الهليكوبتر ليس في وضع يمكنه من الموافقة على نقلها من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Taking note of the Secretary-General's recommendation to deploy a technical assessment mission to Liberia after the elections that will focus on ongoing preparations for the handover of security responsibilities from UNMIL to the national authorities and recommending timelines for the further reduction of UNMIL's military component, UN وإذ يحيط علما بتوصية الأمين العام بإيفاد بعثة للتقييم التقني يتم إرسالها إلى ليبريا بعد الانتخابات، وتركز على الاستعدادات الجارية لنقل المسؤوليات الأمنية من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى السلطات الوطنية، وإذ يوصي باعتماد جداول زمنية لمواصلة تخفيض قوام العنصر العسكري للبعثة،
    One troop-contributing country has formally given its consent for the temporary transfer of its aviation assets from UNMIL to UNOCI, while another has agreed, in principle, to the transfer of troops, and two are still considering the request. UN وقد أعطى بلد من البلدان المساهمة بقوات موافقته رسميا على النقل المؤقت لمعدات طيرانه من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في حين وافق بلد آخر، مبدئيا، على نقل القوات، ولا يزال بلدان يدرسان الطلب.
    Taking note of the Secretary-General's recommendation to deploy a technical assessment mission to Liberia after the elections that will focus on ongoing preparations for the handover of security responsibilities from UNMIL to the national authorities and recommending timelines for the further reduction of UNMIL's military component, UN وإذ يحيط علما بتوصية الأمين العام بإيفاد بعثة للتقييم التقني يتم إرسالها إلى ليبريا بعد الانتخابات، وتركز على الاستعدادات الجارية لنقل المسؤوليات الأمنية من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى السلطات الوطنية، وإذ يوصي باعتماد جداول زمنية لمواصلة تخفيض قوام العنصر العسكري للبعثة،
    Its operational focus is on the consolidation of peace and planning for the transition involving a shift in the responsibility for security from UNMIL to the national authorities, and will also mobilize the Mission's resources to train, mentor and build the institutional capacity of the Liberian military. UN وينصب تركيز عملياته على توطيد السلام والتخطيط للمرحلة الانتقالية التي تشمل تحول المسؤولية عن الأمن من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى السلطات الوطنية، وتشمل أيضا العمل على تعبئة موارد البعثة لتدريب القوات المسلحة الليبرية وتوجيهها وبناء قدراتها المؤسسية.
    Redeployment of 1 Resident Auditor post (P-4) from UNMIL to UNOCI UN نقل وظيفة مراجع حسابات مقيم (ف-4) من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    69. In 2012, the Commission will focus on the transition of security management from UNMIL to the Government through specific projects on the ground, in particular the justice and security regional hubs. UN 69 - وفي عام 2012، ستركز اللجنة على انتقال إدارة الأمن من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى الحكومة عن طريق مشاريع محددة في الميدان، ولا سيما المراكز الإقليمية المعنية بالعدالة والأمن.
    Contribute to deliberations on Liberia, in particular in the Security Council, by providing advice on the three peacebuilding priorities seeking to ensure a responsible transition on security management from UNMIL to the Government of Liberia UN المساهمة في المداولات المتعلقة بليبريا، لا سيما في مجلس الأمن، عن طريق إسداء المشورة بشأن الأولويات الثلاث لبناء السلام التي تهدف إلى كفالة انتقال إدارة الأمن على نحو مسؤول من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى حكومة ليبريا
    49. During the reporting period, the Commission has been closely following the development of the first security and justice hub in Liberia, which is aimed at promoting decentralization of the security and justice functions needed to ensure a smooth transition of ownership from UNMIL to the Liberian authorities. UN 49 - وتابعت اللجنة عن كثب، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعمال إنشاء أول مركز للأمن والعدالة في ليبريا، وهو مركز يهدف إلى تعزيز اللامركزية في مهام الأمن والعدالة اللازمة لضمان انتقال زمام الأمور انتقالاً سلساً من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى السلطات الليبرية.
    (c) The implementation of a mine detection and mine clearing programme in order to address critical gaps in Liberia's national security architecture so as to facilitate the successful transition from UNMIL to national authorities. UN (ج) تنفيذ برنامج للكشف عن الألغام وإزالتها من أجل سد الثغرات الخطيرة في الهيكل الأمني الوطني في ليبريا، وذلك لتيسير الانتقال الناجح للمسؤوليات من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى السلطات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more