Although an independent mission, for administrative and budgetary purposes, UNMOP is treated as part of UNMIBH. | UN | وعلى الرغم من استقلال تلك البعثة، فإنها تعامل، ﻷغراض اﻹدارة والميزانية، كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Although an independent mission, for administrative and budgetary purposes, UNMOP is treated as part of UNMIBH. | UN | ورغم أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا هي بعثة مستقلة، فإنها، ﻷسباب إدارية وﻷسباب متعلقة بالميزانية، تعامل كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
14. For administrative and budgetary purposes, the liaison offices are treated as part of UNMIBH. | UN | ١٤- ويعامل مكتبا الاتصال، ﻷغراض اﻹدارة والميزانية، على أنهما جزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
For example, vehicles that had been driven over 100,000 miles had been transferred from UNMIBH to two missions in Africa. | UN | وعلى سبيل المثال، فالسيارات التي قطعت أكثر من 000 100 ميل نقلت من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى بعثتين في أفريقيا. |
11. Although an independent mission, UNMOP draws its administrative and budgetary support from UNMIBH. | UN | 11 - تحصل البعثة، رغم استقلاليتها، على دعم في مجالي الإدارة والميزانية من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Although an independent mission, for administrative and budgetary purposes, UNMOP is treated as part of UNMIBH. | UN | ورغم أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا هي بعثة مستقلة، فإنها، ﻷسباب إدارية وﻷسباب متعلقة بالميزانية، تعامل كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Although an independent mission, for administrative and budgetary purposes the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) is treated as part of UNMIBH. | UN | ورغم أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا هي بعثة مستقلة، فإنها تعامل، ﻷغراض اﻹدارة والميزانية، على أنها جزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Therefore, I recommend that an appropriate number of civilian personnel be deployed to form a Mine Action Centre in Bosnia and Herzegovina, as part of UNMIBH. | UN | ومن هنا، فإنني أوصي بنشر عدد ملائم من الموظفين المدنيين من مركز عمليات اﻷلغام في البوسنة والهرسك كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Although an independent mission, for administrative and budgetary purposes, the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) is treated as part of UNMIBH. | UN | وعلى الرغم من استقلال بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا، فإنها تُعامل ﻷغراض اﻹدارة والميزانية كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Although an independent mission, for administrative and budgetary purposes, UNMOP is treated as part of UNMIBH. | UN | ورغم أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا هي بعثة مستقلة، فإنها، ﻷسباب إدارية وﻷسباب متعلقة بالميزانية، تعامل كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Although UNMOP is an independent mission, for administrative and budgetary purposes it is treated as part of UNMIBH. | UN | وعلى الرغم من استقلال بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا، فإنها تعامل ﻷغراض اﻹدارة والميزانية كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Although an independent mission, for administrative and budgetary purposes, UNMOP is treated as part of UNMIBH. | UN | وعلى الرغم من استقلال تلك البعثة فإنها تعامل، ﻷغراض اﻹدارة والميزانية، كما لو كانت جزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Although an independent mission, for administrative and budgetary purposes, UNMOP is treated as part of UNMIBH. | UN | وعلى الرغم من استقلال بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا فإنها تعامل، ﻷغراض اﻹدارة والميزانية، كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
When the latter Office closed in April 1996, the Trust Fund Unit became part of UNMIBH. | UN | وعندما أغلق المكتب اﻷخير في نيسان/أبريل ١٩٩٦، صارت وحدة الصندوق الاستئماني جزءا من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
As a result of the termination of the mandate of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES), the United Nations liaison offices at Belgrade and Zagreb will be treated as part of UNMIBH beginning 1 July 1998 and 16 October 1998, respectively. | UN | ونتيجة ﻹنهاء ولاية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، سيعامل مكتبا اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب على أنهما جزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ و ١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨، على التوالي. |
Although UNMOP and the United Nations liaison offices at Belgrade and Zagreb are independent, for administrative and budgetary purposes, they are treated as part of UNMIBH. | UN | وعلى الرغم من أن كلا من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا ومكتبي اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب يعتبر كيانا مستقلا، فإنه يعامل ﻷغراض اﻹدارة والميزانية على أنه جزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
14. As a result of the termination of the mandate of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES), the United Nations liaison offices at Belgrade and Zagreb would be treated as part of UNMIBH beginning 1 July 1998 and 16 October 1998 respectively. | UN | ١٤ - وقال إنه نتيجة ﻹنهاء ولاية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، سيعامل مكتبا الاتصال التابعان لﻷمم المتحدة في بلغراد وزغرب كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ و ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ على التوالي. |
Some 20 international and 12 local staff members from UNMIBH had been reassigned to other missions by early 2003. | UN | وقد تم نقل 20 موظفا من الموظفين الدوليين و 12 من الموظفين المحليين من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى بعثات أخرى في أوائل عام 2003. |
The unspent balance was therefore the result of the difference between the budgeted purchase costs of the new vehicles and the costs relating to the transfer of existing vehicles from UNMIBH. | UN | وقد نجم الرصيد غير المنفق عن الفرق بين تكاليف شراء المركبات المدرجة في الميزانية وتكاليف نقل المركبات من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Subsequently, the continued transfer of civilian police officers from UNMIBH to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), without replacement, further contributed to civilian police vacancies during the reporting period. | UN | وفيما بعد، أسهم أيضا النقل المستمر لضباط الشرطة المدنية من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، دون توفير من يحل محلهم، في وجود شواغر في الشرطة المدنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
5. The European Union Police Mission (EUPM) will take over from UNMIBH from 1 January 2003 and every effort has been made to ensure a seamless transition. | UN | 5 - وستُسلّم المسؤولية من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى بعثة للشرطة تابعة للاتحاد الأوروبي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، وسيُبذل كل جهد ممكن لكفالة السلاسة في عملية الانتقال تلك. |