Through international cooperation we can learn from each other and adopt models that are suitable to our respective countries. | UN | ونستطيع، من خلال التعاون الدولي، أن نتعلم من بعضنا البعض وأن نتخذ أشكال الحياة التي تناسب بلداننا. |
Listen, Donna and I, we don't hide anything from each other. | Open Subtitles | اسمع , دونا وانا لا نخبئ شيئا من بعضنا البعض |
Well, it sounds like to me we're keeping things from each other. | Open Subtitles | حسناً , ذلك يبدو لي اننا نخفي الأشياء من بعضنا البعض |
Since the beginning of MASHAV programming in cooperation with the Palestinian Authority, it is truly remarkable how much we have learned from one another. | UN | ومنذ أن بدأت برامج مركز " ماشاف " بالتعاون مع السلطة الفلسطينية، تعلمنا الكثير من بعضنا البعض بدرجة رائعة في واقع اﻷمر. |
We'll always be part of each other, like, growing up. | Open Subtitles | سنكون دائما جزءً من بعضنا البعض , مثل الِنضوج |
There's a chord that draws us close to each other. | Open Subtitles | هناك حبل ذلك يسحبنا على مقربة من بعضنا البعض. |
I feel like we can learn a lot from each other. | Open Subtitles | أنا أشعر أننا يمكن أن تتعلم الكثير من بعضنا البعض. |
The only help we need is from each other. | Open Subtitles | المساعدة الوحيدة التي نريدها هي من بعضنا البعض |
It was more like we came from each other - inspired teamwork. | Open Subtitles | كان ذلك وكأننا أتينا من بعضنا البعض مستوحاة من العمل الجماعي |
"Till now, the goal's been to take money from each other." | Open Subtitles | إلى حد الآن المطلوب هو كسب المال من بعضنا البعض |
We'll be learning from each other from now on. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، سوف نتعلم من بعضنا البعض |
We much appreciate the chance it gives us to learn from each other and to judge our efforts to date from an international perspective. | UN | ونحن نقدر كثيرا الفرصة التي أتيحت لنا لنتعلم من بعضنا البعض ولنحكم على جهودنا من منظور دولي. |
Those of us gathered here have much to learn from each other. | UN | وأمامنا نحن المجتمعين هنا الكثير مما نتعلمه من بعضنا البعض. |
We need to learn more systematically from each other. | UN | ونحتاج إلى أن نتعلم من بعضنا البعض بشكل أكثر منهجية. |
We are in favour of continued efforts to explore new ways for South-South cooperation, exchange views, learn from each other and strengthen trade, investment and technical cooperation, thus enhancing Africa's development. | UN | وإننا نناصر مواصلة بذل الجهود لاستكشاف سبل جديدة للتعاون في ما بين بلدان الجنوب وتبادل وجهات النظر والتعلم من بعضنا البعض وتعزيز التجارة والاستثمار والتعاون التقني، مشجعين بذلك تنمية أفريقيا. |
No stealing from each other. | Open Subtitles | لا سرقة من بعضنا البعض. علينا أن نعمل كمجموعة. |
We live three blocks from each other. | Open Subtitles | نعيش على بعد ثلاثة بنايات من بعضنا البعض |
We believe there's much we could learn from one another. | Open Subtitles | نعتقد ان هناك الكثير مما يمكننا تعلمه من بعضنا البعض |
But I wonder now if he isn't right, and that we need a rest from one another. | Open Subtitles | لكني أتسائل إن لم يكن مخطئ و أننا نحتاج لراحة من بعضنا البعض |
And, truthfully, we might get real sick of each other. | Open Subtitles | وإذا أردت الحقيقة، قد نسأم من بعضنا البعض. |
Let's talk a little, be close to each other. | Open Subtitles | دعينا نتحدث قليلًا نكون قريبين من بعضنا البعض |
Still managed to get on each other's last nerve. | Open Subtitles | ولكن تمكننا من حصول على آخر عصب من بعضنا البعض |
Found us a nice spot, got real cozy with each other. | Open Subtitles | وجدنا لأنفسنا مكانٍ جيد، وأصبحنا قريبين من بعضنا البعض. |