"من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي" - Translation from Arabic to English

    • of Latin American and Caribbean countries
        
    • from Latin America and the Caribbean
        
    • from Latin American and Caribbean countries
        
    • of Latin America and the Caribbean
        
    • countries in Latin America and the Caribbean
        
    • from the Latin American and Caribbean countries
        
    • Latin America and Caribbean
        
    • the Latin American and Caribbean region
        
    • by Latin American and Caribbean countries
        
    • Latin American and the Caribbean countries
        
    Nearly 70 per cent of Latin American and Caribbean countries have met the 2015 target, while only 8 per cent of African countries have been able to do so. UN فقرابة ٧٠ في المائة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حققت الهدف المحدد لعام ٢٠١٥ بينما لم تتمكن من ذلك سوى ٨ في المائة من البلدان الافريقية.
    An increasing number of Latin American and Caribbean countries have begun to adopt policies designed to encourage flows of longer-term capital. UN وقد بدأ عدد متزايد من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اعتماد سياسات ترمي إلى تشجيع تدفقات رأس المال على المدى الطويل.
    Finally, a group of Latin American and Caribbean countries proposed a Task Force on sustainable production in micro, small and medium-sized enterprises. UN وأخيرا، اقترحت مجموعة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إنشاء فرقة عمل معنية بالإنتاج المستدام في المؤسسات البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة.
    Some 2,000 students from Latin America and the Caribbean are studying to become doctors in the Latin American School of Medicine. UN وهناك نحو ٠٠٠ ٢ طالب من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يدرسون لكي يصبحوا أطباء في كلية الطب اﻷمريكية اللاتينية.
    The regional ACP is scheduled to be set up in Panama to cover the submissions from Latin American and Caribbean countries. UN أما اللجنة الاستشارية الإقليمية للمشتريات، فمن المقرر تكوينها في بنما لتغطية طلبات التقديم الواردة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    RICYT collects and publishes research and development and innovation statistics from countries of Latin America and the Caribbean and is also active in studies relating to methodological issues and training at the regional level. UN وتقوم الشبكة بجمع الإحصاءات المتعلقة بالبحث والتطوير والابتكار من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ونشرها، وتشارك أيضا بنشاط في الدراسات المتعلقة بالقضايا المنهجية وبالتدريب على الصعيد الإقليمي.
    In 1995, one group of countries in Latin America and the Caribbean kept the fiscal results within acceptable limits. UN وفي عام ١٩٩٥، أبقت مجموعة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي العواقب المالية داخل حدود مقبولة.
    A group open to all delegations from the Latin American and Caribbean countries was also formed on the first day of the Consultation. UN وفي اليوم الأول للمشاورة، تم أيضا تشكيل فريق مفتوح باب العضوية أمام جميع أعضاء الوفود من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Government of Venezuela has already begun this process by unilaterally suspending the sanctions that we had imposed following the coup d'état and by deciding to resume shipments of oil to Haiti, within the framework of the San José agreement, which, with Mexico, we are developing, to the benefit of a number of Latin American and Caribbean countries. UN وقد بدأت حكومة فنزويلا بالفعل هذه العملية بأن تعلق انفراديا الجزاءات التي كانت قد فرضتها على أثر الانقلاب وبتقرير استئناف شحنات النفط إلى هايتي، في إطار اتفاق سان خوزيه، الذي نطوره بالتعاون مع المكسيك، لصالح عدد من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    4. Table 1 shows that 97 per cent of Latin American and Caribbean countries have conducted a population census in the last 10 years. UN 4 - يتبين من الجدول 1 أنّ 97 في المائة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أجرت تعدادا للسكان في السنوات العشر الأخيرة.
    Examples of successful collaboration based on this mix include efforts to eradicate dracunculiasis in Burkina Faso, Ghana and Sudan, and the expansion of immunization and salt iodization in a number of Latin American and Caribbean countries. UN ومن أمثلة التعاون الناجح بالاستناد إلى هذا المزيج الجهود المبذولة للقضاء على داء الحييات في بوركينا فاسو وغانا والسودان، والتوسع في التحصين وإضافة اليود إلى الملح في عدد من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    3.3 To strongly recommend that the international organizations and designated experts of Latin American and Caribbean countries should conduct a mission to Haiti as soon as possible, to support the formulation of programmes to combat desertification and mitigate the effects of drought. UN ٣-٣ التوصية بقوة بأن تضطلع المنظمات الدولية والخبراء المعينون من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإيفاد بعثة إلى هايتي في أقرب وقت ممكن، لدعم وضع برامج مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف.
    On the issue of fisheries management, we find that, although the United Nations has been urging States to join the 1995 Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, a great majority of Latin American and Caribbean countries, after careful review, have decided that it does not include essential concepts expressed in the Convention on the Law of the Sea. UN وفيما يتعلق بقضية إدارة مصائد الأسماك، نجد أنه على الرغم من أن الأمم المتحدة ما برحت تحث الدول على الانضمام إلى اتفاق عام 1995 المتصل بحفظ وإدارة الأرصدة السمكيـة المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، فإن أغلبية كبيرة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قررت، بعد استعراض متمعن، أنها لا تشمل المفاهيم الأساسية التي تم الإعراب عنها في اتفاقية قانــون البحار.
    34. A good number of Latin American and Caribbean countries depended greatly on exports of non-oil primary products, and emphasis should be placed on assistance in respect of policies that targeted price stabilization for such products and that could contribute to diversification and increased value added of LDC exports. UN 34 - وقال إن عدداً لا يستهان به من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعتمد اعتماداً كبيراً على صادرات المنتجات الأولية غير النفطية، وإنه يتعين التشديد على تقديم المساعدة فيما يتعلق بالسياسات التي تهدف إلى تثبيت أسعار هذه المنتجات، حيث إن ذلك يمكن أن يساهم في التنويع ويزيد من القيمة المضافة لصادرات أقل البلدان نمواً.
    34. A good number of Latin American and Caribbean countries depended greatly on exports of non-oil primary products, and emphasis should be placed on assistance in respect of policies that targeted price stabilization for such products and that could contribute to diversification and increased value added of LDC exports. UN 34- وقال إن عدداً لا يستهان به من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعتمد اعتماداً كبيراً على صادرات المنتجات الأولية غير النفطية، وإنه يتعين التشديد على تقديم المساعدة فيما يتعلق بالسياسات التي تهدف إلى تثبيت أسعار هذه المنتجات، حيث إن ذلك يمكن أن يساهم في التنويع ويزيد من القيمة المضافة لصادرات أقل البلدان نمواً.
    Cuba believes that two or three countries from Africa, two or three countries from Latin America and the Caribbean, and two or three developing countries from Asia should join the Council as permanent members, with the same powers as current members, including the veto. UN وكوبا تعتقد أنه ينبغي أن ينضم إلى المجلس بلدان أو ثلاثة بلدان من أفريقيا وبلدان أو ثلاثة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبلدان أو ثلاثة من البلدان النامية في آسيا بصفة أعضاء دائمين، بنفس الصلاحيات التي يتمتع بها الأعضاء الحاليون، بما في ذلك حق النقض.
    From 2001 to 2003, FDI flows from Asian countries averaged $37 billion per year; the outflow from Latin America and the Caribbean averaged $10 billion ($11 billion in 2003). UN ففي الفترة بين عامي 2001 و 2003، بلغ متوسط تدفقات الاستثمارات الأجنبية المباشرة من البلدان الآسيوية 37 بليون دولار في السنة؛ وبلغت التدفقات من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 10 بلايين دولار (11 بليون دولار في عام 2003).
    During discussions at these workshops, it was recognized by representatives from Latin America and the Caribbean and from Asia and the Pacific that greater clarity and a more coherent approach is needed in the process of the GEF and its implementing agencies relating to funding Article 6 activities, including for the preparation of national communications. UN وأثناء النقاشات التي دارت في حلقات العمل هذه، أقرَّ ممثلون من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومن آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بأن الوضوح المتزايد واتباع نهج أكثر تماسكاً أمران ضروريان لعملية مرفق البيئية العالمية ووكالاته المشرفة على التنفيذ فيما يتعلق بتمويل الأنشطة التي تغطيها المادة 6 بما فيها إعداد البلاغات الوطنية(84).
    Certain delegations from Latin American and Caribbean countries reiterated their concern with regard to the new resource allocation system under the strategic plan, and its implications for the implementation of the ICPD agenda, and appealed to the Executive Director to allow for greater flexibility in response to country needs and priorities. UN 77 - وكررت عدة وفود من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الإعراب عن قلقها إزاء النظام الجديد لتخصيص الموارد وفقا للخطة الاستراتيجية، وما له من آثار على تنفيذ جدول أعمال الصندوق، وناشدت المدير التنفيذي السماح بقدر أكبر من المرونة في الاستجابة لاحتياجات البلدان وأولوياتها.
    Recognizing that remittances, while representing a very significant and increasingly important flow of resources, and comprising sizeable portions of the Gross National Product (GNP) in many countries of Latin America and the Caribbean, yet remains inadequately explored, facilitated or mobilized to meet existing and future demands of senders and receivers, UN وإذ ندرك أن التحويلات وإن كانت تمثل تدفقا من الموارد جد كبير وهاما بشكل متزايد، وتضم أجزاء كبيرة من الناتج المحلي الإجمالي في الكثير من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلا أنها ما برحت غير مستكشفة أو ميسّرة أو معبّأة على نحو يكفي لتلبية طلبات المراسلين والمتلقين الحالية والمقبلة،
    The resolution was adopted by nearly 200 parliamentarians from 23 countries in Latin America and the Caribbean. UN واعتمد القرار قرابة 200 من البرلمانيين ينتمون إلى 23 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Several fundamental correlations were made in the reports from the Latin American and Caribbean countries between different factors affecting the situation of women. UN ٢٩٥ - وأظهرت التقارير المقدمة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عددا من أوجه الترابط اﻷساسية بين العوامل المختلفة التي تؤثر في حالة المرأة.
    The Latin America and Caribbean Initiative on Science and Technology has also offered to cover the travel costs of science and technology correspondents from the Latin America and Caribbean region. UN وأشارت مبادرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا أيضاً إلى أنها مستعدة أيضاً لتحمل تكاليف سفر مراسلين معنيين بمجالي العلم والتكنولوجيا من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In the Latin American and Caribbean region, 30 out of 33 countries are involved in the regional information system network. UN ويشارك 30 من أصل 33 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في شبكة نظام المعلومات الإقليمية.
    This unprecedented effort at horizontal cooperation led to agreement on 22 projects totally financed and 73 projects partially financed by Latin American and Caribbean countries. UN وأدى هذا الجهد غير المسبوق على صعيد التعاون اﻷفقي الى الاتفاق على ٢٢ مشروعا تُمول بالكامل و ٧٣ مشروعا تمول جزئيا من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    More Latin American and the Caribbean countries are participating in horizontal cooperation covering countries beyond the region. UN ويشارك عدد أكبر من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تعاون أفقي يشمل بلدانا من خارج المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more