"من بلد آخر" - Translation from Arabic to English

    • from another country
        
    • of another country
        
    • other country
        
    • from a third country
        
    • in another country
        
    Applications had to be submitted from another country and family ties were determined, if necessary, by DNA analysis. UN ويتعين تقديم الطلبات من بلد آخر ويجري تحديد الروابط الأسرية، عند الاقتضاء، بتحليل الحمض الخلوي الصبغي.
    Such individuals should enjoy the same right to work, to freedom of assembly and to health regardless of whether they had arrived by way of expulsion from another country or by some other means. UN ويحق لهؤلاء الأفراد التمتع، شأنهم شأن الآخرين، بالحق في العمل وفي حرية الاجتماع وفي الصحة، بغض النظر عما إذا كانوا وصلوا إلى البلد مطرودين من بلد آخر أم بطرق أخرى.
    In granting a public pension it is assumed that the person concerned does not receive a pension from another country. UN إذ يفترض عند منح المعاش العام أن الشخص المعني لا يتلقى معاشا من بلد آخر.
    Thus, the above-mentioned injunction will be issued regardless of whether or not a request of another country to freeze such funds exists. UN وهكذا، فسوف يصدر الأمر الزجري الآنف الذكر بصرف النظر عن وجود طلب من بلد آخر لتجميد هذه الأموال أم عدم وجود هذا الطلب.
    No such sanctions system has been imposed on any other country in the world for such a long period. UN وما من بلد آخر في العالم يخضع لنظام مماثل من الجزاءات الانفرادية لفترة طويلة كهذه.
    Was technology from another country included? UN هل أدرجت تكنولوجيا من بلد آخر في الدراسة
    A case example was given where Botswana successfully recovered assets from another country. UN وقُدِّم مثال حالة تمكّنت فيها بوتسوانا بنجاح من استرداد موجودات من بلد آخر.
    As a representative of a Caribbean country I am proud that the Chairman this year comes from another country of the region. UN ويشرفني، بصفتي ممثلا لبلد كاريبي، أن يكون الرئيس لهذا العام من بلد آخر من بلدان المنطقة.
    This is all the more important when the threat comes from another country with or without the explicit consent of its Government. UN فهذه مسؤولية هامة للغاية عندما يأتي التهديد من بلد آخر بموافقـــة صريحة من حكومته أو بدون موافقتها.
    Finally, someone comes in from another country and actually asks about culture and history. Open Subtitles وأخيرا، يأتي شخص في من بلد آخر ويسأل فعلا عن الثقافة والتاريخ.
    You come here from another country, all on your own, and no sooner do you get here than you make friends with a girl. Open Subtitles تأتي لهنا من بلد آخر لوحدك و خلال وقت سريع تصادق فتاة
    But it is ok to make fun of foreigners because they're from another country. Open Subtitles لكن يمكنكم السخرية من الغرباء لأنهم من بلد آخر
    A submission from another country indicated that, while it did not have any specific regulatory measures controlling mercury emissions, regulations controlling other pollutants could be used as a reference for the regulation of mercury. UN وأشارت إفادة من بلد آخر إلى أنه على الرغم من أن هذا البلد لا يطبق أي تدابير تنظيمية محددة لضبط انبعاثات الزئبق فإن اللوائح التي تضبط الملوثات الأخرى يمكن أن تستخدم كمرجع لتنظيم الزئبق.
    The Act criminalizes the recruitment, transport or transfer of victims within Jamaica, to another country or from another country into Jamaica by threat or use of force, abduction or deception or other such means. UN ويجرِّم القانون استدراج الضحايا ونقلهم في داخل جامايكا أو إلى بلد آخر أو من بلد آخر إلى جامايكا باستخدام القوة أو الاختطاف أو الخديعة أو أي وسيلة أخرى.
    A significant number of Member States reported that they had received technical assistance in the area of drug supply reduction from another country or from an international organization. UN 38- أفادت دول أعضاء كثيرة بأنها تلقت مساعدة تقنية في مجال خفض عرض المخدِّرات من بلد آخر أو من منظمة دولية.
    It would be helpful for the Committee to have more complete bridging information so as to reach a sounder decision on the appropriateness of using risk evaluations from another country. UN وسوف يكون من المفيد للجنة أن تحصل على المزيد من سد الثغرات في المعلومات لكي تتوصل إلى مقرر سليم بشأن ملاءمة استخدام تقييمات المخاطر المقدمة من بلد آخر.
    Criteria need to be developed to allow the ADR to identify the need to enter into discussion with the host country government on the reform of a programme or other options, including closure of a country office or management of the programme from another country. UN ويلزم وضع معايير لتمكين تقييم نتائج التنمية من أن يحدد مدى الحاجة إلى الدخول في مناقشة مع حكومة البلد المضيف بشأن إصلاح برنامج ما أو اللجوء إلى خيارات أخرى، بما في ذلك إغلاق المكتب القطري أو إدارة البرنامج من بلد آخر.
    Please outline the provisions of that law by which funds linked to terrorists can be frozen or seized, including on request of another country. UN ويرجى الإشارة إلى أحكام ذلك القانون التي يمكن بموجبها تجميد الأموال ذات الصلة بالإرهابيين أو حجزها، بما في ذلك بناء على طلب يرد من بلد آخر.
    Under section 23 an order may be made to freeze funds at the request of another country with which there is a mutual legal assistance in criminal matters treaty. UN بموجب البند 23، يجوز إصدار أمر يقضي بتجميد الأموال بطلب من بلد آخر أقيمت معه معاهدة لتبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية.
    No other country in the world applies such measures so openly and so harshly. UN وما من بلد آخر في العالم يطبق تدابير من هذا القبيل على ذلك النحو المكشوف الغاشم.
    He was retired from service for having reported the presence of over 300 soldiers from a third country in Venezuela, and for his involvement in defence policies and the organization of the Armed Forces. UN وأحيل على التقاعد لشجبه وجود أكثر من 300 عسكري من بلد آخر في فنزويلا ومشاركتهم في صياغة السياسات الدفاعية وتنظيم القوات المسلحة.
    They use spoofed addresses or the site is usually hosted on a computer in another country. Open Subtitles أنهم يستخدمون عنواين مزيفة أو عادة الموقع مستضاف على كومبيوتر من بلد آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more