Technologies transferred from one country to another cannot always be expected to perform in the same way. | UN | ولا يمكن توقع أن يكون أداء التكنولوجيات المنقولة من بلد الى آخر متماثلا على الدوام. |
International non-governmental organizations carry their experience from one country to another. | UN | وتنقل المنظمات غير الحكومية الدولية خبرتها من بلد الى آخر. |
In North-East Asia, there is an ongoing attempt to transport a large quantity of nuclear waste from one country to another. | UN | تجري في شمال شرقي آسيا محاولة مستمرة لنقل كميات كبيرة من النفايات النووية من بلد الى آخر. |
Results achieved so far have varied from country to country. | UN | وتتفاوت النتائج المتحققة حتى اﻵن من بلد الى آخر. |
International assistance can also take the form of knowledge, information and expertise shared or transferred from country to country. | UN | ويمكن أن تأخذ المساعدة الدولية أيضا شكل تقاسم المعارف والمعلومات والخبرات أو نقلها من بلد الى آخر. |
Naturally, educational policies vary from country to country. | UN | وطبيعي أن السياسات التعليمية تتفاوت من بلد الى آخر. |
Problems may arise, since the use and meaning of the terms varies considerably between countries. | UN | اذ ان مشاكل قد تنشأ لأن استخدام المصطلحين ومعانيهما يختلف اختلافا كبيرا من بلد الى آخر. |
However, the extent to which this performance can be maintained may vary from one country to another. | UN | غير أن مدى إمكانية الحفاظ على هذا اﻷداء قد يتفاوت من بلد الى آخر. |
Families today vary in their forms and functions from one country to another, and within each society. | UN | واليوم، تتفاوت اﻷسر من حيث أشكالها ووظائفها من بلد الى آخر وداخل كل مجتمع. |
Thus, both the longer-term and transitional impacts are likely to vary from one country to another, depending on the specificities of the country's trade situation, economic possibilities and policy responses. | UN | وهكذا فإن اﻵثار اﻷطول أجلاً والانتقالية على السواء من المرجح أن تختلف من بلد الى آخر، اعتماداً على خصائص الوضع التجاري للبلد وإمكاناته الاقتصادية واستجاباته في مجال السياسة العامة. |
This lack of financial resources contrasts with the vast amount of capital readily available to international drug criminals, its easy transfer from one country to another and its almost complete freedom of use. | UN | وهذا الافتقار الى الموارد المالية تقابله الضخامة الهائلة في رؤوس اﻷموال المتاحة لمجرمي المخدرات الدوليين، والسهولة في نقلها من بلد الى آخر، والحرية الكاملة تقريبا في استخدامها. |
Treaties had been drafted, subsequently adopted by the majority of States, limiting the capacity of terrorists to transport weapons and explosives from one country to another. | UN | وتمت صياغة مشاريع معاهدات اعتمدتها فيما بعد غالبية الدول، مما أدى الى الحد من قدرة اﻹرهابيين على نقل اﻷسلحة والمتفجرات من بلد الى آخر. |
Since then, global trade and production have been boosted to new heights while goods, people and capital are moving from one country to another more freely than ever. | UN | ومنــذ ذلك الوقت، ارتفعت معــدلات التجارة العالمية والانتاج الى مستويات جديــدة، بينما تتحرك السلع واﻷشخاص ورأس المال من بلد الى آخر بدرجة من الحرية أكبر من أي وقت مضى. |
Although the needs to be addressed vary from one country to the next, enterprises of all countries can greatly benefit from higher awareness of efficient business practices and trade facilitation measures. | UN | وعلى الرغم من تفاوت الاحتياجات الواجب التصدي لها من بلد الى آخر، تستطيع المؤسسات من جميع البلدان أن تستفيد كثيرا من زيادة الوعي بكفاءة الممارسات التجارية وتدابير تيسير التجارة. |
The method varied from country to country: in some countries, a single agreement sufficed, while other countries required several. | UN | علما بأن اﻷسلوب يختلف من بلد الى بلد: ففي بعض البلدان، يكفي اتفاق واحد بمفرده، في حين تشترط بلدان أخرى عدة اتفاقات. |
The nature of the resulting hardships has varied from country to country. | UN | وتختلف الصعوبات الناجمة عن ذلك من بلد الى آخر من حيث طبيعتها. |
The feasibility of implementing land reform programmes varies from country to country. | UN | وتتفاوت امكانية تنفيذ برامج إصلاح اﻷراضي من بلد الى آخر. |
The degree of concern about the problem varies from country to country, as do efforts to resolve it. | UN | وتختلف درجة القلق إزاء المشكلة من بلد الى آخر، كما تختلف الجهود المبذولة لحلها. |
The extent of international involvement would vary greatly from country to country, depending on the gravity of the conflict and the degree of destruction and dislocation resulting from it. | UN | ويختلف مدى الاشتراك الدولي كثيرا من بلد الى آخر، حسب خطورة الصراع ودرجة ما أحدثه من تدمير وتفكيك. |
The utility of these networks varies widely from country to country and even within countries. | UN | وتختلف فائدة هذه الشبكات على نطاق واسع من بلد الى آخر وحتى داخل البلدان ذاتها. |
In addition, since relative prevalence rates vary greatly between countries, the relative significance of increasing or decreasing trends in terms of the number of persons affected will also vary. | UN | كما أنه بالنظر الى أن معدلات الانتشار النسبية تتباين كثيرا من بلد الى آخر، فإن الأهمية النسبية لاتجاهات زيادة التعاطي أو انخفاضه من حيث عدد الأشخاص المتأثّرين ستتباين هي الأخرى أيضا. |