UNMIK facilitated 5 meetings of the Reconstruction and Implementation Commission, including representatives from Belgrade and Pristina | UN | ويسرت البعثة 5 اجتماعات للجنة التعمير والتنفيذ بما يشمل ممثلين من بلغراد وبريشتينا. |
There was no major breakthrough in the negotiations so far as both Belgrade and Pristina retain their fundamental well-known positions. | UN | ولم يُحرز تقدم كبير في المفاوضات بسبب تمسك كل من بلغراد وبريشتينا بمواقفهما الأساسية المعروفة. |
45. I commend both Belgrade and Pristina for their continued active engagement in the framework of the European Union-facilitated dialogue. | UN | 45 - أُثني على كل من بلغراد وبريشتينا لمشاركتهما الفعالة المستمرة في إطار الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي. |
Both Belgrade and Pristina authorities strongly condemned the two incidents and called for their speedy investigation. | UN | وقد أعربت السلطات في كل من بلغراد وبريشتينا عن إدانتها القوية لهذين الحادثين ودعت إلى التحقيق فيهما على وجه السرعة. |
This move resolved the impasse caused by the differing interpretations of the use of the footnote reference and should allow for the presence of both Belgrade and Pristina at future regional meetings. | UN | وأتاحت هذه الخطوة الخروج من المأزق الناجم عن التفسيرات المختلفة لغرض الإشارة المرجعية في الحاشية، ومن شأنها أن تفسح المجال لحضور كل من بلغراد وبريشتينا الاجتماعات الإقليمية في المستقبل. |
52. During the past months, the positive steps taken by both Belgrade and Pristina in the framework of the European Union-facilitated dialogue have resulted in historic agreements and fundamental progress towards normalization of relations. | UN | 52 - خلال الأشهر الماضية، أفضت الخطوات الإيجابية التي اتخذتها كل من بلغراد وبريشتينا في إطار الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي إلى إبرام اتفاقات تاريخية وإحراز تقدم أساسي نحو تطبيع العلاقات. |
A good faith commitment to continuing dialogue by both Belgrade and Pristina will contribute to further tangible progress in the near future. | UN | وسيؤدي الالتزام بحسن النية في مواصلة الحوار لدى كل من بلغراد وبريشتينا إلى الإسهام في تحقيق مزيد من التقدم الملموس في المستقبل القريب. |
I welcome the assurances received both in Belgrade and Pristina regarding their readiness and commitment to resume substantive engagement within the dialogue, to resolve the contentious issues through peaceful means and to maintain their common European perspective. | UN | وأرحب بالتطمينات المتلقاة في كل من بلغراد وبريشتينا بشأن استعدادهما والتزامهما باستئناف المشاركة الجوهرية في الحوار من أجل حل المسائل الخلافية بالوسائل السلمية والحفاظ على منظورهما الأوروبي المشترك. |
The largest Kosovo Serb party participating in the Kosovo institutions, the Independent Liberal Party, repeatedly expressed frustration over its perceived exclusion from the process by both Belgrade and Pristina. | UN | أما أكبر أحزاب صرب كوسوفو المشاركة في مؤسسات كوسوفو، وهو الحزب الليبرالي المستقل، فقد أعرب مرارا عن شعوره بالإحباط بسبب تصوره أن كلا من بلغراد وبريشتينا قد استبعدتاه من العملية. |
The Council called on Belgrade and Pristina to respect previous commitments to refrain from any activities or statements which might endanger the security situation. | UN | وأهاب المجلس بكل من بلغراد وبريشتينا باحترام التزاماتهما السابقة والامتناع عن الاضطلاع بأية أنشطة أو الإدلاء بأية بيانات قد تعرض حالة الأمن للخطر. |
Some supported the package, while others expressed serious objections to the reconfiguration, emphasizing that it could be launched only by a decision of the Council and with the consent of Belgrade and Pristina. | UN | فقد أيدها البعض، في حين أعرب آخرون عن اعتراضات جدية على إعادة التشكيل، مؤكدين على أنه لا يمكن الشروع فيها إلا بقرار من المجلس وبموافقة من بلغراد وبريشتينا. |
Delegations from Belgrade and Pristina addressed the Court on 1 December. | UN | وعرضت وفود من بلغراد وبريشتينا وجهات نظرها أمام المحكمة في 1 كانون الأول/ديسمبر. |
Lebanon also stresses the need to promote conditions conducive to reducing tensions and invites Belgrade and Pristina to resume constructive and direct dialogue to prevent any deterioration of the security situation. | UN | يشدد لبنان على ضرورة تأمين مناخ إيجابي يخفف من حدة التوتر، ويدعو كلا من بلغراد وبريشتينا إلى استئناف الحوار البناء والمباشر لتطويق أي تفاقم للوضع الأمني. |
In that regard, I would like to express our appreciation to both Belgrade and Pristina for keeping diplomacy at the forefront with regard to the Kosovo issue since 2008. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديرنا لكل من بلغراد وبريشتينا على إبقاء الدبلوماسية في موقع الصدارة فيما يتعلق بمسألة كوسوفو منذ عام 2008. |
Letters from me to the Government of Serbia and Montenegro, and direct discussions between officials from Belgrade and Pristina have not resulted in access to these records. | UN | ولم تؤد الرسائل التي وجهتُها إلى حكومة صربيا والجبل الأسود والمناقشات المباشرة التي دارت بين مسؤولين من بلغراد وبريشتينا إلى إتاحة إمكانية الوصول إلى تلك السجلات. |
UNMIK facilitated the work of the Reconstruction and Implementation Commission, which brings together representatives of the Council of Europe, the Kosovo Ministry of Culture, Youth and Sport, the Serbian Orthodox Church, and the Institutes for the Protection of Monuments from Belgrade and Pristina. | UN | يسرت البعثة عمل لجنة التعمير والتنفيذ، وهو ما يجمع بين ممثلي مجلس أوروبا، ووزارة الثقافة والشباب والرياضة في كوسوفو، والكنيسة الأرثوذكسية الصربية، والمعاهد المعنية بحماية الآثار في كل من بلغراد وبريشتينا. |
It did that in the Presidential Statement of 26 November 2008 (S/PRST/2008/44) in which it welcomed the intentions of Belgrade and Pristina to cooperate with the international community and continued as follows: | UN | وكان ذلك في البيان الرئاسي المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/PRST/2008/44)، الذي رحب فيه المجلس باعتزام كل من بلغراد وبريشتينا التعاون مع المجتمع الدولي، وواصل البيان على النحو التالي: |
3. Following the successful conclusion of discussions on key issues in the dialogue, both Belgrade and Pristina advanced their European plans. | UN | 3 - عقب نجاح اختتام المناقشات بشأن القضايا الرئيسية المطروحة في الحوار، قدم كل من بلغراد وبريشتينا خطتي عملهما الأوروبيتين. |
46. The numerous challenges that emerged in the process have been responded to by political leaders in both Belgrade and Pristina with vision and perseverance, resulting in further compromises and the forging of consensus, thereby sustaining the forward momentum. | UN | 46 - وتصدى القادة السياسيون في كل من بلغراد وبريشتينا برؤية ثاقبة ومثابرة للتحديات العديدة التي نشأت في سياق هذه العملية، مما أدى إلى التوصل إلى مزيد من الحلول التوفيقية وإلى توافق في الآراء، مما حافظ على الزخم للمضي إلى الأمام. |
8 July, the High Representative indicated that the European Union would like to offer its assistance to both Belgrade and Pristina to help them continue in their paths towards Europe and that it will coordinate efforts with my Special Representative and with my Representative in Belgrade following the delivery of the advisory opinion by the International Court of Justice. | UN | وفي ردها المؤرخ 8 تموز/يوليه، أشارت الممثلة السامية إلى أن الاتحاد الأوروبي يرغب في تقديم المساعدة إلى كل من بلغراد وبريشتينا لمساعدتهما على الاستمرار في طريقهما نحو أوروبا، وأن الاتحاد سيتولى تنسيق الجهود مع ممثلي الخاص ومع ممثلي في بلغراد بعد تسليم فتوى محكمة العدل الدولية. |