The Coordinator had said that the Panel would submit a preliminary report on its findings following its return from Panama. | UN | وقال المنسق آنذاك إن الفريق سيقدم تقريرا أوليا عن النتائج التي توصل إليها بعد عودة أعضائه من بنما. |
The Committee agreed that the notification from Panama had not met the criteria of Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من بنما لم يستوف معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Panama had not met the criteria of Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من بنما لم يستوف معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Another would have been to take him out of Panama directly by plane. | UN | والاحتمال الثاني محاولة تسفيره مباشرة من بنما على متن طائرة. |
Another would have been to have taken him out of Panama directly by plane. | UN | والاحتمال الثاني محاولة تسفيره مباشرة من بنما على متن طائرة. |
The clientele are not tourists, but are usually locals or transients, including men from Panama on their way north. | UN | والزبائن ليسوا من السياح وإنما هم عادة من السكان المحليين أو المسافرين، وفيهم رجال قادمون من بنما متجهون إلى الشمال. |
His move from Panama to Honduras was carefully planned in Miami. Two aircraft were used. | UN | وقد تم انطلاقا من ميامي ترتيب كل كبيرة وصغيرة لنقلهم من بنما إلى هندوراس. |
The Committee agreed that the notification from Panama had not met the criteria of Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من بنما لم يستوف معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
One of those chosen was a Kuna journalist from Panama. | UN | ومن الذين وقع عليهم الاختيار كان هناك صحفي من كونا جاء من بنما. |
One of those chosen was a Kuna journalist from Panama. | UN | ومن الذين وقع عليهم الاختيار كان هناك صحفي من كونا قدم من بنما. |
I went straight to the place in the Bronx by the 3rd Avenue bridge, just like the guy from Panama said! | Open Subtitles | لقد ذهبت مباشرة إلى ذلك المكان في برونكس في 3 شارع افينو بريدج تماما كما قال لي ذلك الرجل من بنما |
I come all the way, all the way from Panama to fight a man. | Open Subtitles | لقد قطعت الطريق بأكمله من بنما لاقاتل رجل. |
When he got back from Panama, he punched his officer in charge. | Open Subtitles | عندما عاد من بنما فقد عاقب ضابطه المسؤول |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Panama, Israel and Canada. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من بنما وإسرائيل وكندا. |
Statements were made by the representatives of Panama, Kenya and Saint Vincent and the Grenadines. | UN | وأدلى ممثل كل من بنما وكينيا وسانت فنسنت وغرينادين ببيان. |
The Chairperson of the Forum was Graciela Dixon of Panama. | UN | وكانت الدورة برئاسة غراتسييلا ديكسون من بنما. |
If you consider me to be important to the bank, then please find a way to get my client's money out of Panama. | Open Subtitles | إذا كنت تعتبر لي أن تكون مهمة للبنك، ثم الرجاء العثور على طريقة للحصول على أموال موكلي من بنما. |
We don't have any other options out of Panama, and we need to leave fast. | Open Subtitles | ليس لدينا أي خيارات أخرى للخروج من بنما و علينا أن نغادرها و بسرعة |
1. The author of the communication is Terani Omar Simons, a Panamanian citizen currently residing in El Dorado, Panama. | UN | ١ - مقدم البلاغ هو تيراني عمر سايمونز، مواطن من بنما يقيم حاليا في الدورادو ببنما. |
40. COMMUNICATION FROM COSTA RICA, EL SALVADOR, GUATEMALA, HONDURAS, | UN | رسالة من بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس |
The CHAIRPERSON said that the candidacy for the position of External Auditor submitted by Panama had been withdrawn, leaving only one candidate, the Auditor General of South Africa. | UN | 113- الرئيسة: قالت ان الترشيح المقدّم من بنما لشغل منصب مراجع الحسابات الخارجي قد سُحب، فلم يبق بذلك إلا مرشح واحد، هو مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا. |
The delegation was briefed on the functions of the United Nations regional team, based in Panama, in supporting the United Nations country teams and national governments in the region. | UN | وقُدمت إحاطة إلى الوفد بشأن مهام فريق الأمم المتحدة الإقليمي، الذي يتخذ من بنما مقرا له، في دعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية والحكومات الوطنية في المنطقة. |
The number of States parties to the 1961 Convention rose from 35 to 38, with the addition of Hungary, Liechtenstein and Panama. | UN | إذ ارتفع عدد الدول الأطراف في اتفاقية عام 1961 من 35 إلى 38 دولة وذلك بانضمام كل من بنما وليختنشتاين وهنغاريا. |
Beneficiaries in 2010 included regional mentors based in Kenya, Panama and Thailand and assistance is planned for the Democratic Republic of the Congo. | UN | وشمل المستفيدون من البرنامج في عام 2010 موجِّهين إقليميين من بنما وتايلند وكينيا، ومن المزمع تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |