The Council heard a statement by the representative of Burundi, via video-teleconference from Bujumbura. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من ممثل بوروندي أدلى به من بوجمبورا عبر تقنية التداول بالفيديو. |
The Special Representative and the Minister participated by means of videoconference from Bujumbura. | UN | وشارك الممثل الخاص والوزير في جلسة الإحاطة من بوجمبورا عبر الفيديو. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Onanga-Anyanga via video-teleconference from Bujumbura. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من السيد أونانغا-أنيانغا قدمها من بوجمبورا عبر تقنية التداول بالفيديو. |
The mission was accompanied from Luanda onwards by the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, Amos Namanga Ngongi, and from Bujumbura by the Special Representative of the Secretary-General for Burundi, Berhanu Dinka. | UN | وانطلاقا من لواندا رافق البعثة آموس نامنغا نغونغي، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورافقها من بوجمبورا برهانو دينكا، الممثل الخاص للأمين العام في بوروندي. |
" 29 December 2003, fifty kilometres south of Bujumbura, Burundi, His Excellency, Michael Courtney, Apostolic Nuncio in Burundi, was mortally wounded and the perpetrators have still not been identified and brought to justice. | UN | " وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2003، أصيب سعادة مايكل كورتني، المبعوث البابوي في بوروندي، بجراح مميتة على بعد خمسين كيلومترا من بوجمبورا في بوروندي، ولم تُحدَّد هوية المرتكبين أو يُقدَّموا إلى العدالة حتى الآن. |
Representatives of the Government of Burundi, the National Independent Electoral Commission and members of the configuration based in Bujumbura participated via video link. | UN | وشارك في المناقشة عبر تكنولوجيا التداول بالفيديو ممثلون عن حكومة بوروندي وعن اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وأعضاء في التشكيلة يتّخذون من بوجمبورا مقرّا. |
He is particularly grateful to Dr. Bamory Konate, who accompanied him during his whole evacuation from Bujumbura to Geneva. He would like to thank all the kind messages received after the accident while in Burundi and Geneva. | UN | ويعرب عن امتنانه الخاص للدكتور باموري كونات الذي رافقه طوال عملية اﻹجلاء من بوجمبورا الى جنيف، كما يتقدم بالشكر لكل الذين بعثوا إليه برسائل تعاطف عقب الحادث، لدى وجوده في بوروندي وجنيف. |
2. The mission arrived at Kigali on 12 February, from Bujumbura. | UN | ٢ - وقد وصلت البعثة إلى كيغالي يوم ١٢ شباط/فبراير قادمة من بوجمبورا. |
In particular, the delivery of food from Bujumbura to Uvira was complicated because the World Food Programme (WFP) had to depend heavily on barge transports from Kigoma for its Uvira pipeline. | UN | وبصفة خاصة، تعقد تسليم اﻷغذية من بوجمبورا الى أوفيرا ﻷنه تعين على برنامج اﻷغذية العالمي أن يعتمد الى حد كبير على النقل بالصنادل من كيغوما لخط معونته في أوفيرا. |
The Makamba-Nyanza Lac main coast road (RN3) from Bujumbura was closed to relief agencies for several days. | UN | وأغلق الطريق الساحلي )ط ٣( الرئيسي لبحيرة ماكامبا - نيانزا من بوجمبورا أمام وكالات اﻹغاثة لعدة أيام. |
1. Arrangements have been made for judges to travel from Bujumbura to help those provinces which are overwhelmed with work: Ngozi, Gitega, Bururi and Rumonge; | UN | 1 - تنظم للقضاة من بوجمبورا جولات مكوكية لدعم نظرائهم في المقاطعات التي تعاني من عبء العمل، مثلما هو الحال في نغوزي وجيتيغا وبوروري ورومونغي؛ |
Mr. Jonah travelled from Bujumbura to Kigali by road on 7 December and was thus able to observe the impact of the sudden flow of Burundese refugees in that area. | UN | وسافر السيد جوناه من بوجمبورا الى كيغالي، بطريق البر، في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر وتمكن بالتالي من مشاهدة أثر التدفق المفاجئ للاجئين البورونديين في تلك المنطقة. |
On 5 August the Kenyan authorities refused to authorize a United Nations-chartered aircraft from Bujumbura to land at Nairobi - the first sign of the stringency with which the sanctions would be applied. | UN | وفي ٥ آب/أغسطس، لم تصرح السلطات الكينية بهبوط إحدى الطائرات التابعة لﻷمم المتحدة القادمة من بوجمبورا في نيروبي - وهي العلامة اﻷولى للصرامة التي ستطبق بها الجزاءات. |
On 2 December 2012, MSD members from Bujumbura were prevented from travelling to Bubanza to meet with other party members. | UN | وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2012، منع أعضاء في حركة التضامن والديمقراطية من بوجمبورا من السفر إلى بوبانزا للاجتماع مع أعضاء آخرين في الحزب. |
55. At the request of the Government, ONUB began the drawdown of 40 per cent of its military force in December 2005, with the repatriation of a Mozambican guard company from Bujumbura. | UN | 55 - بدأت عملية الأمم المتحدة في بوروندي، بناء على طلب الحكومة، في الخفض التدريجي لقوتها العسكرية بنسبة 40 في المائة في كانون الأول/ديسمبر 2005، حيث أُعيدت سرية من الحرس الموزامبيقي من بوجمبورا إلى وطنها. |
29. Mr. Chileya (Assistant Executive Secretary, International Conference of the Great Lakes Region (ICGLR)), speaking by video link from Bujumbura on behalf of the Executive Secretary of ICGLR, commended the Commission and the Government of Burundi for their efforts to create a climate conducive to free and fair elections and welcomed the draft recommendations. | UN | 29 - السيد شيليا (الأمين العام المساعد للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى): تحدث عبر الفيديو من بوجمبورا باسم الأمين التنفيذي للمؤتمر، فأثنى على اللجنة وعلى حكومة بوروندي لجهودهما الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات نزيهة وحرة ورحب بمشروع التوصيات. |
30. Mr. Samake (African Union Burundi Office), speaking by video link from Bujumbura, said that the election would be an important stage in the peace process, and prospects were promising for a peaceful and successful outcome that could serve as an example for the rest of Africa. | UN | 30 - السيد ساماكه (مكتب الاتحاد الأفريقي في بوروندي): تكلم عبر الفيديو من بوجمبورا وقال إن الانتخابات تمثل مرحلة مهمة من العملية السلمية وأن التوقعات تشجع على إحراز نتيجة ناجحة بطريقة سلمية يمكن أن تخدم كنموذج لبقية أفريقيا. |
38. Ms. Ndayishimiye (Private Sector), speaking by video link from Bujumbura on behalf of the Federal Chamber of Commerce and Industry, said that no country could envisage lasting peace without economic activity and employment opportunities, particularly for the youth. | UN | 38 - السيدة اندياشيمي (القطاع الخاص): تكلمت عبر الفيديو من بوجمبورا باسم الغرفة الاتحادية للتجارة والصناعة، وقالت ليس هناك بلد يتوقع تحقيق سلام دائم دون نشاط اقتصادي وإيجاد فرص للعمالة ولا سيما للشباب. |
37. Mr. Mndolwa (United Republic of Tanzania), speaking by video link from Bujumbura on behalf of the Regional Initiative for Peace in Burundi, said that the Initiative, which had begun in 1996, had been successful thanks to the support of the international community, while Burundi had received both financial and moral support from the African Union and the European Union. | UN | 37 - السيد ماندولوا (جمهورية تنزانيا المتحدة): تكلم عبر وصلة الفيديو من بوجمبورا نيابة عن المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي، فقال إن المبادرة التي بدأت عام 1996، كانت ناجحة بفضل دعم المجتمع الدولي لها، في حين تلقت بوروندي دعماً مالياً وأدبياً على السواء من الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي. |
44. On 7 November 1996, Gerolf Désiré Mupenda, an agricultural engineer in Bujumbura, was allegedly kidnapped by the police in the town hall where he had gone to fetch his identity card. | UN | ٤٤- وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، اختُطف غيرولف ديزيريه موبيندا، وهو مهندس زراعي من بوجمبورا على أيدي قوات النظام في مكتب مقر العمدة الذي توجه إليه من اجل الحصول على بطاقة هويته. |