The Committee is also concerned that the foster-care programme has still not been properly regulated, a situation which places children deprived of their family environment at risk of abuse and neglect. | UN | ويساور اللجنة قلق أيضاً لعدم تنظيم برنامج الإيواء على نحو سليم بعد، ما يجعل الأطفال المحرومين من بيئتهم الأسرية عرضة للإيذاء والإهمال. |
The Committee is further concerned that children deprived of their family environment are vulnerable to exploitation and abuse, including sexual abuse, and may be unable to attend school. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك من أن الأطفال المحرومين من بيئتهم الأسرية عرضة للاستغلال والاعتداء، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، وربما لا يكون بوسعهم الذهاب إلى المدرسة. |
40. CRC was concerned at the large numbers of children deprived of their family environment and at the lack of sufficient State services to protect and assist families with children. | UN | 40- وقالت لجنة حقوق الطفل إنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال المحرومين من بيئتهم الأسرية وقصور الخدمات المقدمة من الدولة لحماية ومساعدة الأسر التي تعول أطفالاً. |
CRC recommended that Uzbekistan adopt a comprehensive strategy to reduce and prevent the abandonment of children and the deprivation of their family environment. | UN | 25- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تعتمد أوزبكستان استراتيجية شاملة للحد من التخلي عن الأطفال وحرمانهم من بيئتهم الأسرية ومنع ذلك. |
The first is the Programa de Inserción Familiar, which focuses on comprehensive care for children removed from their family environment by a court order, providing for a multidisciplinary team (medical professionals, educators, psychologists, sociologists and social workers) to advise the judiciary authority making the order. | UN | أما البرنامج الأول فهو برنامج الإدماج الأُسري (Programa de Inserción Familiar)، الذي يركّز على توفير رعاية شاملة للأطفال الذين أُخرِجوا من بيئتهم الأسرية بأمر من المحكمة، ويكلِّف فريقاً متعدِّد الاختصاصات (مهنيون في ميدان الطب ومعلّمون وأخصّائيون نفسانيون وعلماء اجتماع وأخصّائيون اجتماعيون) بإسداء المشورة إلى السلطة القضائية التي تصدِر الأمر. |
Children deprived of their family environment | UN | الأطفال المحرومون من بيئتهم الأسرية |
The Committee is concerned, further, that children deprived of their family environment may increasingly travel to the main towns, where they may live on the streets and be particularly vulnerable to exploitation and abuse. | UN | ويقلق اللجنة أيضا أن الأطفال الذين يحرمون من بيئتهم الأسرية قد يزداد سفرهم إلى البلدات الرئيسية، حيث يعيشون في الشوارع ويشتد تعرضهم للاستغلال والإساءة. |
Children deprived of their family environment | UN | الأطفال المحرومون من بيئتهم الأسرية |
The Committee is concerned, further, that children deprived of their family environment may increasingly travel to the main towns, where they may live on the streets and be particularly vulnerable to exploitation and abuse. | UN | ومما يقلق اللجنة أيضا أن الأطفال الذين يحرمون من بيئتهم الأسرية ينتقلون بشكل متزايد إلى البلدات الرئيسية، حيث يعيشون في الشوارع ويشتد تعرضهم للاستغلال والإساءة. |
Children deprived of their family environment | UN | الأطفال المحرومون من بيئتهم الأسرية |
Children deprived of their family environment | UN | الأطفال المحرومون من بيئتهم الأسرية |
Children deprived of their family environment | UN | الأطفال المحرومون من بيئتهم الأسرية |
It expresses grave concern at the increasing number of children abandoned or otherwise deprived of their family environment, often due to poverty and violence. | UN | وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يتخلى عنهم آباؤهم أو المحرومين من بيئتهم الأسرية وهو ما يُعزى في حالات كثيرة إلى الفقر والعنف. |
Children deprived of their family environment | UN | الأطفال المحرومون من بيئتهم الأسرية |
Children deprived of their family environment | UN | الأطفال المحرومون من بيئتهم الأسرية |
2. Children deprived of their family environment 143 - 147 43 | UN | 2- الأطفال المحرومون من بيئتهم الأسرية 143-147 43 |
2. Children deprived of their family environment (article 20) | UN | 2- الأطفال المحرومون من بيئتهم الأسرية (المادة 20) |
Children deprived of their family environment | UN | الأطفال المحرومون من بيئتهم الأسرية |
Children deprived of their family environment | UN | الأطفال المحرومون من بيئتهم الأسرية |
The Committee is very concerned that current facilities available for the alternative care of children deprived of their family environment are insufficient and that many children do not have access to such assistance. | UN | 363- إن اللجنة قلقة جداً لأن التسهيلات الحالية المتاحة للرعاية البديلة للأطفال المحرومين من بيئتهم الأسرية غير كافية، ولأن العديد من الأطفال لا تتاح لهم هذه التسهيلات. |
362. The Committee remains deeply concerned at the large numbers of children who have been deprived of a family environment as a consequence of abandonment by, the death of, or separation from their parents. | UN | 362- لا تزال اللجنة تشعر بقلق بالغ إزاء ضخامة عدد الأطفال الذين حرموا من بيئتهم الأسرية جراء هجرهم من قِبل آبائهم وأمهاتهم أو جراء وفاة هؤلاء الآباء والأمهات أو الانفصال عنهم. |