"من بيئتهم العائلية" - Translation from Arabic to English

    • of their family environment
        
    G. Children deprived of their family environment (art. 20) 82 25 UN زاي- الأطفال المحرومون من بيئتهم العائلية (المادة 20) 82 26
    G. Children deprived of their family environment (art. 20) UN زاي - الأطفال المحرومون من بيئتهم العائلية (المادة 20)
    321. The Committee is very concerned that current facilities available for the alternative care of children deprived of their family environment are insufficient and that many children do not have access to such assistance. UN 321- يساور اللجنة قلق شديد إزاء عدم كفاية المرافق الحالية المتاحة للرعاية البديلة للأطفال المحرومين من بيئتهم العائلية وعدم تمكن أطفال كثيرين من الحصول على مثل هذه المساعدة.
    G. Children deprived of their family environment (art. 20) UN زاي - الأطفال المحرومون من بيئتهم العائلية (المادة 20)
    G. Children deprived of their family environment (art. 20) UN زاي - الأطفال المحرومون من بيئتهم العائلية (المادة 20)
    G. Children deprived of their family environment (art. 20) UN زاي - الأطفال المحرومون من بيئتهم العائلية (المادة 20)
    G. Children deprived of their family environment (art. 20) UN زاي - اﻷطفال المحرومون من بيئتهم العائلية )المادة ٠٢(
    G. Children deprived of their family environment (art. 20) UN زاي - الأطفال المحرومون من بيئتهم العائلية (المادة 20)
    B. Children deprived of their family environment (art. 20) 79 - 88 21 UN باء - الأطفال المحرومون من بيئتهم العائلية (المادة 20) 79-88 27
    B. Children deprived of their family environment (art. 20) UN باء - الأطفال المحرومون من بيئتهم العائلية (المادة 20)
    G. Children deprived of their family environment (art. 20) 163 - 170 40 UN زاي - الأطفال المحرومون من بيئتهم العائلية (المادة 20) 163-170 50
    G. Children deprived of their family environment (art. 20) UN زاي - الأطفال المحرومون من بيئتهم العائلية (المادة 20)
    93. The law " On the Protection of the Rights of the Child " provides for alternative care for children at risk of losing parental care: 1. children temporarily or permanently deprived of their family environment or in whose own best interests cannot remain in that environment; 2. alternative care may include placing children in foster families; placing them in an alternative family or in a care institution for children. UN 93-وينص قانون " حماية حقوق الطفل " على ضمان رعاية بديلة للأطفال المعرضين لخطر فقدان رعاية الوالدين وهم: (1) الأطفال المحرومون بصفة مؤقتة أو دائمة من بيئتهم العائلية أو الذين لا يُسمح لهم، حفاظاً على مصالحهم العليا، البقاء في تلك البيئة؛ (2) يمكن أن تشمل هذه الرعاية وضع هؤلاء الأطفال في أسر حاضنة، أو في أسر متبنية، أو في مؤسسات رعاية الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more