"من بيع" - Translation from Arabic to English

    • from the sale
        
    • from selling
        
    • from sale
        
    • the sale of
        
    • to sell
        
    • sales of
        
    • from sales
        
    • on sale of
        
    • of the sale
        
    • by the sale
        
    • of selling
        
    • sell the
        
    • on the sale
        
    • of sale
        
    • sell a
        
    To support those activities, the Institute received funds from the sale of medicines, partnerships and the Government. UN ولدعم هذه الأنشطة، يستفيد المعهد من بيع الأدوية والشراكات وكذلك من التمويل المقدم من الحكومة.
    Number of refugees receiving income from the sale of surplus crops. UN :: عدد اللاجئين الذين يتلقون دخلاً من بيع فائض المحاصيل.
    Others, such as income from selling public property -- for instance income resulting from privatization programmes -- are one-off operations. UN وبعضها، مثل الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات العامة، كالناجمة من برامج الخصخصة مثلا، فهي عمليات تتم مرة واحدة.
    Gross proceeds from sale of greeting cards and products UN إجمالي العائدات المتأتية من بيع بطاقات ومنتجات المعايدة
    The Fund has disclosed a net profit on the sale of investments for the biennium of $412 million. UN وقد أفصح الصندوق عن ربح صاف من بيع الاستثمارات بلغ 412 مليون دولار في فترة السنتين.
    Losses occurring during periods when KPC was able to sell crude oil were valued at actual sales prices. UN أما الخسائر التي حدثت خلال فترات تمكن المؤسسة من بيع النفط الخام، فقدِّرت بأسعار المبيعات الفعلية.
    (vi) Net income from sales of publications is reported as other income. UN `6` يقيد صافي الايرادات المتأتية من بيع المنشورات بصفته ايرادات أخرى.
    Instead it decided that the activities would be financed by revenue from the sale of Iraqi oil. UN وقرر بدلا من ذلك أن تمول هذه الأنشطة من إيرادات متأتية من بيع النفط العراقي.
    Look at all the money the widget builder has taken in from the sale of his widgets. Open Subtitles انظروا الى كل هذه الاموال التي لدي صانعي القطع التي حصل عليها من بيع قطعه
    Income from the sale of surplus and obsolete property UN الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات الفائضة، التي بطل استعمالها
    Miscellaneous income includes proceeds from the sale of used or surplus nonexpendable property. UN تشمل الإيرادات المتنوعة العائدات الآتية من بيع الممتلكات غير المستهلكة المستعملة أو الفائضة.
    Miscellaneous income includes proceeds from the sale of used or surplus nonexpendable property. UN تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو فائض الممتلكات غير المستهلكة.
    He probably got the cash from selling the stolen art. Open Subtitles على الأرجح حصل على المال من بيع اللوحات المسروقة.
    You're the only guy I know make money from selling cups. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه كسب المال من بيع أكواب.
    He did everything from selling grades to riddling it with data bombs. Open Subtitles وفعل كل شيء من بيع الدرجات إلى أمطرت مع القنابل البيانات
    Included under this heading is the estimated income to be derived from sale of obsolete or surplus equipment and stores. UN تدخل في هذا البند اﻹيرادات المقدرة المتوقع أن تأتي من بيع المعدات والمخزونات المتقادمة أو الزائدة عن الحاجة.
    Income from sale of surplus and obsolete property UN الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات الفائضة والقديمة
    Losses occurring during periods when KPC was able to sell refined oil products were valued at actual sales prices. UN أما الخسائر التي حدثت خلال فترات تمكن المؤسسة من بيع المنتجات النفطية الصافية، فقدرت بأسعار المبيعات الفعلية.
    For example, once a patent is created, the question arises whether it has any commercial application and, if so, what would be the amount of income that could be generated from the sales of any patented product. UN فعلى سبيل المثال، حالما تُنشأ براءة اختراع يطرأ سؤال عما إذا كان لها أي تطبيق تجاري، وإذا كان الأمر كذلك، فما هو مقدار الدخل الذي يمكن استمداده من بيع أي منتج تحميه تلك البراءة.
    The Fund has disclosed a net profit on sale of investments for the biennium of $412 million. UN وقد أفصح الصندوق عن تحقيق ربح صاف من بيع الاستثمارات بلغ 412 مليون دولار في فترة السنتين.
    The claimant managed, through family members, to sell the property, but contends that the sale price was unfavourable due to the forced nature of the sale. UN وتمكن صاحب المطالبة، عن طريق بعض أفراد أسرته، من بيع ممتلكاته ولكنه يدعي أن سعر البيع لم يكن مناسبا بسبب الطبيعة القسرية للبيع.
    During and after its stay in Freetown, the team encountered persistent reports that illegal arms sales were being paid for by the sale of diamonds. UN وتلقى الفريق، أثناء وجوده في فريتاون وبعد مغادرته لها، تقارير تفيد أن مبيعات اﻷسلحة غير المشروعة تسدد من بيع اﻷلماس.
    In my 15 years of selling cars and my 10 years of owning a zoo, Open Subtitles في 15 عاما من بيع السيارات 10 سنوات من امتلاك حديقة للحيوانات،
    It provided no evidence of its assertion that it could not sell the stock concerned, or that it could only sell it at a loss. UN فهي لم تقدم أي دليل يثبت زعمها بأنها لم تتمكن من بيع المخزون أو بأنها لم تتمكن من بيعه إلا بخسارة.
    An industrial cafeteria has point of sale software installed on it. Open Subtitles ومن الصناعي كافتيريا ديه نقطة من بيع البرمجيات مثبتة عليه.
    And to reward you for that achievement, anyone who can't sell a car by this time next week is gonna find themselves out on the street. Open Subtitles وجزاء لكم على هذا الانجاز من لم يتمكن من بيع سيارة خلال الاسبوع سيجد نفسه في الشارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more