"من بينها ثلاث" - Translation from Arabic to English

    • including three
        
    • among which there are three
        
    • of which three
        
    • three of which
        
    It is therefore encouraging that the IAEA has so far concluded additional protocols with 31 States, including three nuclear-weapon States. UN ولذا فمن اﻷمور المشجعة أن الوكالة أبرمت حتى اﻵن بروتوكولات إضافية مع ٣١ دولة، من بينها ثلاث دول حائزة لﻷسلحة النووية.
    The items included 23 soft-sided vehicles including three new ambulances, vehicle spare parts, information technology equipment and furniture. UN وشملت هذه البنود 23 مركبة لينة الجوانب من بينها ثلاث عربات إسعاف، وقطع غيار للمركبات، ومعدات تكنولوجيا المعلومات وأثاث.
    During 2009, there have been 125 attacks on humanitarian actors in North Kivu, including three murders, committed mainly by criminal gangs. UN وخلال سنة 2009، تعرضت الأطراف الفاعلة الإنسانية في شمال كيفو إلى 125 هجمة من بينها ثلاث عمليات قتل قامت بها أساسا عصابات إجرامية.
    Encouraged by the signing of the Treaty by one hundred and eighty-two States, including forty-one of the forty-four needed for its entry into force, and welcoming the ratification of one hundred and fifty States, including thirty-five of the forty-four needed for its entry into force, among which there are three nuclear-weapon States, UN وإذ يشجعها قيام مائة واثنتين وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمسين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Encouraged by the signing of the Treaty by one hundred and eighty-two States, including forty-one of the forty-four needed for its entry into force, and welcoming the ratification of one hundred and fifty States, including thirty-five of the forty-four needed for its entry into force, among which there are three nuclear-weapon States, UN وإذ يشجعها قيام مائة واثنتين وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمسين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Twelve new cases of misconduct were officially recorded, of which three were for serious allegations of misconduct. UN وسجلت رسميا اثنتي عشر قضية سوء سلوك جديدة، كان من بينها ثلاث قضايا عن مزاعم خطيرة بسوء السلوك.
    Those zones, established in 1991 and 1992, are in no way legitimate and have no basis in the relevant resolutions of the Security Council, a fact that has been confirmed by the Secretary-General and by numerous countries, including three permanent members of the Council. UN إن هذه المناطق، التي فرضت عام 1991 وعام 1992 لا تمتلك أي صفة شرعية، وليس لها أساس في قرارات مجلس الأمن ذات العلاقة. وقد أكد ذلك الأمين العام للأمم المتحدة، مثلما أكدته دول عديدة في العالم، من بينها ثلاث دول دائمة العضوية في مجلس الأمن.
    Algeria also had human rights societies, including three human rights leagues with slightly different approaches, some primarily interested in civil and political rights and others in social and cultural rights. UN وعلاوة على ذلك، هناك في الجزائر جمعيات للدفاع عن حقوق اﻹنسان من بينها ثلاث رابطات لحقوق اﻹنسان مختلفة التوجه نوعا ما إذ يهتم بعضها بالحقوق المدنية والسياسية ويتناول البعض اﻵخر الحقوق الاجتماعية والثقافية.
    12. Vehicle insurance. Provision is made for third-party liability insurance under the United Nations global insurance policy for 69 United Nations-owned vehicles, including three trailers. UN ١٢ - التأمين على المركبات - يرصد اعتماد للتأمين على المسؤولية قبل الغير حسب بوليصة التأمين العالمية لﻷمم المتحدة من أجل ٦٩ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة، من بينها ثلاث مقطورات.
    Provision is made for the rental of five fixed-wing aircraft, including three cargo planes, as indicated in annex XIV.B. UN ٥٥ - رصد اعتماد لاستئجار ٥ طائرات ثابتة الجناحين، من بينها ثلاث طائرات شحن، وذلك على النحو المبين في المرفق الرابع عشر - باء.
    8.26 The amount of $2,123,000, reflecting an increase of $542,500, would provide for seven posts, including three in the Professional and higher category and four in the General Service category. UN 8-26 سيغطي مبلغ 000 123 2 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 500 542 دولار، تكاليف سبع وظائف من بينها ثلاث من الفئة الفنية وما فوقها، وأربع من فئة الخدمات العامة.
    Allegations of violations by FDN personnel included summary executions of nine individuals in five separate incidents in Bubanza and Bujumbura rural provinces, as well as six violations of the right to life in Bujumbura rural, Bubanza and Muramvya provinces, including three apparent summary executions. UN ومن بين الانتهاكات المزعومة التي قامت بها أفراد قوات الدفاع الوطني إعدام تسعة أشخاص بلا محاكمة في خمس حالات منفصلة في مقاطعتي بوبانزا وريف بوجومبورا، وكذلك ستة انتهاكات للحق في الحياة في مقاطعات ريف بوجومبورا وبوبنزا ومورامفيا، من بينها ثلاث حالات يبدو أنه تم فيها الإعدام بلا محاكمة.
    Groups of experts, including three task forces, two assessment author groups, three time-bound expert groups and two time-bound scoping groups, were established, with 516 experts selected from a total of 1,691 nominations submitted. UN وتم تشكيل أفرقة خبراء، من بينها ثلاث أفرقة عمل، وفريقا مؤلِّفين معنيان بالتقييم، وثلاثة أفرقة خبراء محدودة المدة، وفريقان لتحديد النطاق محدودا المدة، وضمت أفرقة الخبراء هذه 516 خبيراً تم اختيارهم مما مجموعه 691 1 ترشيحاً تم تقديمها.
    Encouraged by the signing of the Treaty by one hundred and seventy-six States, including forty-one of the forty-four needed for its entry into force, and welcoming the ratification of one hundred and twenty-five States, including thirty-four of the forty-four needed for its entry into force, among which there are three nuclear-weapon States, UN وإذ يشجعها توقيع مائة وست وسبعين دولة على المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذ المعاهدة، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمس وعشرين دولة على المعاهدة، منها أربع وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Encouraged by the signing of the Treaty by one hundred and eighty-two States, including forty-one of the forty-four whose signature is needed for its entry into force, and welcoming the ratification of the Treaty by one hundred and fifty-three States, including thirty-five of the forty-four whose ratification is needed for its entry into force, among which there are three nuclear-weapon States, UN وإذ يشجعها قيام مائة واثنتين وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وثلاث وخمسين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Encouraged by the signing of the Treaty by one hundred and eighty-one States, including forty-one of the forty-four whose ratification is needed for its entry into force, and welcoming the ratification of the Treaty by one hundred and fifty-three States, including thirty-five of the forty-four whose ratification is needed for its entry into force, among which there are three nuclear-weapon States, UN وإذ يشجعها قيام مائة وإحدى وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وثلاث وخمسين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Encouraged by the signing of the Treaty by one hundred and eighty-two States, including forty-one of the forty-four whose ratification is needed for its entry into force, and welcoming the ratification of the Treaty by one hundred and fiftyfive States, including thirty-five of the forty-four whose ratification is needed for its entry into force, among which there are three nuclear-weapon States, UN وإذ يشجعها قيام مائة واثنتين وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمس وخمسين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Encouraged by the signing of the Treaty by one hundred and eighty-three States, including forty-one of the forty-four whose ratification is needed for its entry into force, and welcoming the ratification of the Treaty by one hundred and fifty-seven States, including thirty-six of the forty-four whose ratification is needed for its entry into force, among which there are three nuclear-weapon States, UN وإذ يشجعها قيام مائة وثلاث وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وسبع وخمسين دولة على المعاهدة، منها ست وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    69. As indicated in paragraph I.4, the Secretary-General’s initial proposals provided for the abolition of five regular budget posts, of which three were vacant. UN ٦٩ - وأردف يقول إن المقترحات اﻷولية لﻷمين العام نصت، على النحو المبين في الفقرة أولا - ٤، على إلغاء خمس وظائف ممولة من الميزانية العادية، كان من بينها ثلاث وظائف شاغرة.
    The Ministry has five departments of which three deal with core technical services: Women Development Affairs; Community Development; and Child Development Affairs. UN 27 - وتضم وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل خمس إدارات من بينها ثلاث إدارات تُعنى بالخدمات التقنية الرئيسية: شؤون تنمية المرأة؛ التنمية المجتمعية؛ وشؤون تنمية الطفل.
    101. During the period in review, the agency registered five reported cases, out of which three were diligently investigated and one is currently under investigation. UN 101- وخلال الفترة قيد الاستعراض، سجّلت الوكالة خمس حالات أُبلغ عنها، من بينها ثلاث حالات أجريت فيها تحقيقات جدية وحالة واحدة ما زالت قيد التحقيق حالياً.
    The report makes seven recommendations, three of which are not relevant to UNDP and UNFPA. UN ويقدم التقرير سبع توصيات من بينها ثلاث توصيات لا تهم البرنامج والصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more