Guided tours are currently offered in 20 languages, including all official languages. | UN | وتقدم حاليا الجولات المصحوبة بمرشدين بعشرين لغة من بينها جميع اللغات الرسمية. |
Some 36 States parties to the Antarctic Treaty, including all the consultative parties, had signed the Protocol and committed themselves to taking the necessary steps for its earliest possible entry into force. | UN | إن ٣٦ دولة طرفا في معاهدة انتاركتيكا، من بينها جميع اﻷطراف الاستشارية، قد وقعت على هذا البروتوكول والتزمت باتخاذ التدابير الضرورية ﻹنفاذه في أقرب وقت ممكن. |
Next year an important decision will be made on the extension of the Non-Proliferation Treaty (NPT), which is now adhered to by as many as 165 countries, including all nuclear-weapon States, and which has indeed played a major role in nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وفي العام القادم سيتخذ قرار هام بشأن تمديد معاهدة عدم الانتشار التي يلتزم بها اﻵن ما لا يقل عن ١٦٥ بلدا من بينها جميع البلدان الحائزة لﻷسلحة النووية، والتي أدت بالفعل دورا رئيسيا في عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
A number of items, including all items seized from the Abu Adass family home, have also been reviewed by the Commission in order to assess their relevance to the investigation. | UN | كما استعرضت اللجنة أيضا عددا من المواد من بينها جميع المواد التي صودرت من منزل أبو عدس العائلي، لتقييم مدى صلتها بالتحقيق. |
Launched in January 2003, the KPCS currently has seventy-two participating countries, including all major diamond importers and exporters, and several applicants. | UN | وقد بدأ العمل بهذه الخطة في سنة 2003، ويبلغ عدد البلدان التي انضمت إليها حتى الآن 72 بلداً، من بينها جميع مستوردي ومصدري الماس الرئيسيين، كما تلقت الخطة طلبات كثيرة للانضمام إليها. |
States, including all nuclear-weapon States, and welcoming also ratifications of the Treaty by ... | UN | دولة، من بينها جميع الدول الحائزة على أسلحة نووية، وإذ ترحب أيضا بأن المعاهدة قد صدقت عليها ... |
Thus, Africa will be a crucial factor in the decision-making process during the NPT Conference in New York, given the large number of 50 States which have ratified the Treaty including all the African member States of this very Conference. | UN | وهكذا ستكون أفريقيا عاملا حاسما في عملية اتخاذ القرارات أثناء مؤتمر المعاهدة في نيويورك، نظرا للعدد الكبير البالغ ٠٥ دولة صدقت على المعاهدة من بينها جميع الدول اﻷفريقية اﻷعضاء في هذا المؤتمر بالذات. |
The second preambular paragraph of the draft resolution notes with satisfaction that there are 155 States parties to the Convention, including all of the permanent members of the Security Council. | UN | وتلاحظ الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في هذه الاتفاقية قد بلغ مائة وخمس وخمسين دولة، من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن، |
The hub provides a resources directory with relevant resources on local development and poverty reduction, pooling 1700 free training resources from over 630 development stakeholders, including all United Nations agencies. E-environment | UN | ويوفر المركز دليلاً بالموارد يتضمن موارد ذات صلة بالتنمية وتقليل الفقر على الصعيد المحلي، ويضم 700 1 من موارد التدريب المجاني من أكثر من 630 من الجهات الإنمائية ذات المصلحة، من بينها جميع وكالات الأمم المتحدة. |
For example, UNDP assisted countries to develop national integrated water resources management (IWRM) strategies and continues to provide support in more than 50 other countries, including all small island developing States, for achieving the water-related Millennium Development Goals. | UN | وعلى سبيل المثال، ساعد البرنامج الإنمائي البلدان على تطوير الاستراتيجيات الوطنية للإدارة المتكاملة لموارد المياه كما يواصل تقديم الدعم في ما يزيد على 50 بلدا آخر، من بينها جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية، لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمياه. |
including all the permanent members of the Security Council, | UN | ) بلغ مائة وخمسا وستين دولة من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمـن، |
including all the permanent members of the Security Council, | UN | ) بلغ مائة وخمسا وستين دولة من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمـن، |
in 2013, there are 170 States parties to the Convention, including all the permanent members of the Security Council, | UN | )، في عام 2013، بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية 170 دولة، من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمـن، |
Referring to paragraph 29 of document DP/1996/12/Add.4, he noted that the Brazilian Cooperation Agency, through its Administrative Support Unit, undertook the central administration of all UNDP projects, which at that time numbered about 80, including all large-scale projects. | UN | وذكر، مشيرا إلى الفقرة ٢٩ من الوثيقة DP/1996/12/Add.4، أن وكالة التعاون البرازيلية اضطلعت، من خلال وحدة الدعم اﻹداري فيها، باﻹدارة المركزية لجميع مشاريع البرنامج اﻹنمائي، التي بلغت في ذلك الحين حوالي ٨٠ مشروعا، من بينها جميع المشاريع الكبيرة النطاق. |
71. The Department of Public Information worked with 15 agencies, including all the major multilateral development banks, to publish more than 3,000 procurement notices during the first five months of the year in print and online versions of UN Development Business. | UN | 71 - وقد عملت إدارة شؤون الإعلام مع 15 وكالة، من بينها جميع مصارف التنمية الكبرى المتعددة الأطراف لنشر ما يزيد على 000 3 إعلان عن مشتريات خلال الشهور الخمسة الأولى من السنة في الإصدارين المطبوع والشبكي من نشرة الأمم المتحدة لأعمال التنمية. |
Noting with satisfaction that there are one hundred and sixty-three States parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, including all of the permanent members of the Security Council, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية (التكسينية) وتدمير تلك الأسلحة() بلغ مائة وثلاثا وستين دولة من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمـن، |
Noting with satisfaction that there are one hundred and sixty-three States parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, including all the permanent members of the Security Council, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية (التكسينية) وتدمير تلك الأسلحة() بلغ مائة وثلاثا وستين دولة من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمـن، |
Noting with appreciation that, with four additional States having acceded to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction in 2013, there are 170 States parties to the Convention, including all the permanent members of the Security Council, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أنه بانضمام أربع دول أخرى() إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة()، في عام 2013، بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية 170 دولة، من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمـن، |
Noting with satisfaction that there are 165 States parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, including all the permanent members of the Security Council, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة() بلغ 165 دولة من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمـن، |
Noting with satisfaction that there are one hundred and sixty-five States parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, including all the permanent members of the Security Council, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة() بلغ مائة وخمسا وستين دولة من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمـن، |