"من بينهم ثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • including three
        
    • three of whom
        
    • among them three
        
    In total, 14 Palestinians were killed, including three militants, and 1,398 injured by Israel Defense Forces. UN وفي المجموع، قُتل 14 فلسطينيا، من بينهم ثلاثة مقاتلين، وأُصيب بجروح 398 1 على يد أفراد جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Reports indicate that at least 23 people were killed, including three cabinet ministers as well as graduating students and journalists. UN وتشير التقارير إلى أن ما لا يقل عن 23 شخصا قد قتلوا، من بينهم ثلاثة وزراء، وطلبة متخرجون، وصحفيون.
    Fifteen members of one family, including three men, two women and 10 children were injured. UN وأُصيب خمسة عشر فردا من عائلة واحدة، من بينهم ثلاثة رجال وامرأتان و 10 أطفال.
    An additional 22 people were injured, including three individuals who are in critical condition. UN وأصيب 22 شخصاً إضافياً بإصابات، من بينهم ثلاثة أفراد في حالة حرجة.
    Nine persons, including three UNHCR staff members, had been arrested by the Kenya Police and charged with crimes under the Penal Code of Kenya, as detailed in the report. UN وقبضت الشرطة الكينية على تسعة أفراد، من بينهم ثلاثة من موظفي المفوضية، ووجهت إليهم تُهم بارتكاب جرائم بمقتضى قانون كينيا الجنائي، على النحو المفصل في التقرير.
    They later returned to the farm and proceeded to throw stones at the house, in which eight family members, including three children, were located. UN وعادوا إلى المزرعة لاحقا وشرعوا في إلقاء الحجارة على المنزل، حيث كان يوجد ثمانية من أفراد الأسرة، من بينهم ثلاثة أطفال.
    Six Israelis, including three civilians, were killed as a result of rocket fire. UN وقُتل من جراء إطلاق الصواريخ ستة إسرائيليين، من بينهم ثلاثة مدنيين.
    Five murders, in fact, including three children. Open Subtitles خمسة جرائم قتل، في الواقع، من بينهم ثلاثة أطفال.
    :: Ten members of the Al-Ghoul family, including three children and two women, were killed, and 20 others injured by an Israeli missile attack on their home in Rafah. UN :: قُتل عشرة من أفراد أسرة الغول، من بينهم ثلاثة أطفال وامرأتان، وأصيب 20 آخرون، نتيجة لهجوم صاروخي إسرائيلي على منزلهم في رفح.
    :: Three Palestinians in Occupied East Jerusalem and two in Al-Khalil, including three children, were injured after a tear gas grenade canister exploded near them. UN :: أصيب ثلاثة فلسطينيين في القدس الشرقية المحتلة واثنان في الخليل، من بينهم ثلاثة أطفال، بجروح بعد أن انفجرت عبوة قنبلة غاز مسيل للدموع بالقرب منهم.
    In one emblematic case, in July 2012, five Rwandan nationals, including three minors, arbitrarily arrested and detained by FARDC soldiers in Goma for their alleged affiliation with M23 were subjected to torture. UN ومن الأمثلة الصارخة على ذلك تعذيب جنود القوات المسلحة في غوما لخمسة مواطنين روانديين، من بينهم ثلاثة قاصرين، بعد توقيفهم تعسفياً، في تموز/يوليه 2012، بدعوى انتسابهم لحركة 23 آذار/مارس.
    In March, the President appointed four senior police officials, including three graduates of the programme. UN وفي آذار/مارس، عينت الرئيسة أربعة من كبار مسؤولي الشرطة، من بينهم ثلاثة من خريجي البرنامج.
    The mission team held meetings with key Government stakeholders, including three ministers. UN 31- وعقد فريق البعثة اجتماعات مع أصحاب المصلحة الحكوميين الرئيسيين، وكان من بينهم ثلاثة وزراء.
    During the reporting period, three Palestinians, including two children, were killed by Israeli settlers, and six Israeli settlers, including three children, were killed by Palestinians. UN ففي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قَتل مستوطنون إسرائيليون ثلاثة فلسطينيين، من بينهم طفلان، وقَتل فلسطينيون ستة مستوطنين إسرائيليين، من بينهم ثلاثة أطفال.
    Twenty-three of the reported cases involved staff members, including three heads of offices; two were non-staff members; and the perpetrators of the remaining four cases could not be identified. UN وشملت ثلاث وعشرون حالة من الحالات المبلغة موظفين، من بينهم ثلاثة رؤساء مكاتب؛ واثنان من غير الموظفين ولم يمكن تحديد الجناة في الحالات الأربع المتبقية.
    In reference to the UN-sponsored Madrid conference noted above, IARF's International Secretariat assembled a delegation of six persons, including three members with special expertise in education. UN وبالنسبة للمؤتمر المشار إليه أعلاه، الذي انعقد في مدريد تحت رعاية الأمم المتحدة، كونت الرابطة وفدا من ستة أشخاص، من بينهم ثلاثة أعضاء من ذوي الخبرات الخاصة في مجال التعليم.
    This operation killed at least seven Palestinian civilians, including three teenage children, and wounded a dozen more. UN وقد أسفرت هذه العملية عن مقتل ما لا يقل عن سبعة مدنيين فلسطينيين، من بينهم ثلاثة أطفال في سن المراهقة، وإصابة اثني عشر آخرين.
    As the Palestinian people solemnly commemorated the anniversary of this tragic day, the Israeli occupying forces continued to relentlessly unleash their brute force, killing five Palestinians, including three children. UN فبينما كان الشعب الفلسطيني يحتفل بذكرى هذا اليوم المفجع، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية دون هوادة إطلاق العنان لقواتها الغاشمة، مما أدى إلى مصرع خمسة فلسطينيين، من بينهم ثلاثة أطفال.
    MINUSTAH conducted training sessions on leadership and women's political participation for 44 leaders, including three men and five of the seven women who were competing for seats in the Senate. UN وأجرت البعثة دورات تدريبية بشأن القيادة والمشاركة السياسية للمرأة لـ 44 من القادة، من بينهم ثلاثة رجال، وخمس نساء من أصل النساء السبع اللاتي كنّ يتنافسن على مقاعد في مجلس الشيوخ.
    The largest incursion to date occurred following attacks from the Gaza Strip which had killed a number of Israeli citizens, three of whom were children. UN وحدثت الغارة الكبرى بعد الهجمات التي شنت من قطاع غزة وقتل فيها عدة مدنيين إسرائيليين، من بينهم ثلاثة أطفال.
    32. The Government of Sierra Leone currently hosts 330 former Liberian fighters at Mapeh Camp, among them three women. UN 32- وتستضيف حكومة سيراليون في الوقت الحاضر 330 مقاتلاً ليبيرياً سابقاً في مخيم مابيه، من بينهم ثلاثة نساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more