"من بينهم خمسة" - Translation from Arabic to English

    • including five
        
    The Summit gathered 353 participants from 18 Member States including five Heads of State and Government and one First Deputy Prime Minister. UN وجمع مؤتمر القمة 353 مشاركاً من 18 دولة عضواً، من بينهم خمسة رؤساء دول وحكومات ونائب أول واحد لرئيس وزراء.
    Ten Palestinians were injured, including five by live ammunition. UN وقد جرح عشرة فلسطينيين من بينهم خمسة أصيبوا بالذخيرة الحية.
    As a result of Israel's military aggression, two Palestinian refugees were killed and at least eight others were injured, including five children. UN وقُتل نتيجة العدوان العسكري الإسرائيلي لاجئان فلسطينيان، وجُرح ثمانية آخرون على الأقل، وكان من بينهم خمسة أطفال.
    Four crew members and 47 passengers, including five children, were on board. UN وكان يوجد على متن الطائرة أربعة أفراد هم أعضاء طاقمها و 47 مسافرا من بينهم خمسة أحداث.
    Eight people were killed, including five minors. UN وقد قُتل ثمانية أشخاص، من بينهم خمسة أحداث.
    :: Nine Palestinians in Occupied East Jerusalem, one in Nablus and two in Al-Khalil, including five children, were detained by Israeli occupying forces. UN :: احتجزت قوات الاحتلال الإسرائيلية تسعة فلسطينيين في القدس الشرقية المحتلة، وواحداً في نابلس، واثنين في الخليل، من بينهم خمسة أطفال.
    :: Israeli occupying force airstrikes in Gaza killed 12 Palestinians, including five members of the Dahrouj family in Al-Zawayda, in the central Gaza Strip. UN :: أودت غارة جوية قامت بها قوات الاحتلال الإسرائيلي بحياة 12 فلسطينيا من بينهم خمسة أفراد من أسرة أبو دحروج في حي الزوايدة وسط قطاع غزة.
    A serious incident occurred in Luke, during which 13 Hunde civilians, including five children, were summarily executed for their perceived collaboration with the Raia Mutomboki, responsible for the killing of members of the Hutu population in the area. UN ووقع حادث خطير في لوكي أُعدم فيه بإجراءات موجزة 13 مدنيا من الهوندي، من بينهم خمسة أطفال، لتعاونهم المتصور مع جماعة رايا موتومبوكي، المسؤولة عن قتل أفراد من قبيلة الهوتو في المنطقة.
    That same day, Israel demolished four Palestinian homes in the Al-Tur neighbourhood in East Jerusalem, rendering homeless 24 members of the Gaith family, including five children and two gravely infirm persons. UN وفي اليوم نفسه، هدمت إسرائيل أربعة منازل فلسطينية في حي الطور بالقدس الشرقية، أصبح جراءها 24 فردا من أسرة غيث، من بينهم خمسة أطفال وشخصان يعانيان عجزا جسيما، بلا مأوى.
    During the arrest and detention, several individuals, including five United Nations staff members, were physically assaulted with batons and rifles, and a female staff member was subjected to sexual harassment. UN وخلال الاعتقال والاحتجاز، تعرض عدة أفراد من بينهم خمسة من موظفي الأمم المتحدة، لعدوان بدني بالعصي والبنادق بينما تعرضت إحدى الموظفات للتحرش الجنسي.
    8. The Advisory Group of the Fund, composed of seven international experts, including five indigenous individuals, is a unique body possessing specialized expertise not only in the field of human rights but also in all matters concerning the indigenous peoples of the world. UN 8- ولا تقتصر الخبرات المتخصصة التي تتوافر في الفريق الاستشاري للصندوق، الذي يتألف من سبعة من الخبراء الدوليين، من بينهم خمسة من السكان الأصليين، على ميدان حقوق الإنسان فقط ولكنها تشمل أيضا جميع المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية في العالم.
    FDLR attacks on the village of Luofu in Lubero territory on 17 April reportedly left seven people dead, including five children, and resulted in the burning down of 250 houses. UN وأُفيد أن هجمات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا على قرية ليوفو في إقليم لوبيرو بتاريخ 17 نيسان/أبريل خلفت سبعة قتلى، من بينهم خمسة أطفال، وأسفرت عن إحراق 250 منزلاً.
    After holding hearings on 2 January, parliament endorsed only seven nominees, all of whom were men, including five sitting ministers: those for Finance, Agriculture, the Interior, Defence and Education. UN وبعد عقد جلسات استماع، أقر البرلمان، في 2 كانون الثاني/يناير، سبعة مرشحين فقط، جميعهم من الرجال، من بينهم خمسة وزراء حاليين، وهم وزراء المالية والزراعة والداخلية والدفاع والتعليم.
    It has been reported that, since May, 81 individuals who were LRA members for a long time have defected or been released, including five Ugandan adult combatants. UN وأُبلغ منذ أيار/مايو، عن انشقاق أو إخلاء سبيل ما مجموعه 81 عضوا في جيش " الرب " منذ مدة طويلة، من بينهم خمسة مقاتلين بالغين أوغنديين.
    UNHCR noted that, in 2013, nine individuals, including five children from the Democratic People's Republic of Korea were reportedly deported from the Lao People's Democratic Republic to a neighbouring country. UN ٦٨- أشارت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى تقارير تفيد أن تسعة أفراد، من بينهم خمسة أطفال من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أُبعدوا في عام 2013 من جمهورية لاو إلى بلد مجاور.
    Forty members of the Congolese armed forces, including five senior officers, are being prosecuted. Proceedings under this exceptional military jurisdiction do not provide for appeals of the Court's decisions, which can include the death penalty, although it is subject to a de facto moratorium. UN وتجري مقاضاة 40 فردا من أفراد القوات المسلحة الكونغولية، من بينهم خمسة من كبار الضباط ولا تتيح الإجراءات المتخذة بموجب هذه الولاية القضائية العسكرية الاستثنائية تقديم استئنافات لقرارات المحكمة، التي يمكن أن تشمل عقوبة الإعدام، وإن كانت تلك القرارات تخضع لوقف تنفيذها بحكم الأمر الواقع.
    Mad about the town of Haditha, where 24 Muslims, including five children, were shot up by U.S. Marines while they slept in their bed. Open Subtitles (غاضبا بشأن مدينة (حديثة حيث قُتل 24 مسلمًا من بينهم خمسة أطفال برصاص القوات الأمريكية بينما كانوا نائمين في فراشهم
    On 22 July, a sandstorm damaged 95 per cent of the tents in the MINUSMA Kidal camp; 31 peacekeepers were injured, including five seriously, and one peacekeeper succumbed from his injuries on 31 August. UN وفي 22 تموز/يوليه، ألحقت عاصفة رملية ضررا بنسبة 95 في المائة من خيام معسكر البعثة في كيدال؛ وأصيب 31 من حفظة السلام، من بينهم خمسة أصيبوا بجراح خطيرة، وتوفي أحد حفظة السلام متأثرا بإصابته في 31 آب/أغسطس.
    The Opposition brought a vote of no confidence to the Legislative Assembly on 18 December, which passed by a majority of 11 to 3, including five members of the Assembly from the ruling UDP. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، عرضت المعارضة على الجمعية التشريعية مقترحا بالتصويت بحجب الثقة عن رئيس الحكومة، واعتُمد هذا المقترَح بأغلبية 11 صوتا مقابل 3 أصوات، من بينهم خمسة أعضاء في الجمعية العامة من الحزب الديمقراطي الموحّد الحاكم.
    The statement goes further to claim: " About 30 wounded Al-Shabaab fighters, including five foreigners, were then loaded onto the plane and flown back to Asmara ... UN ويدعي البيان كذلك أن: " حوالي 30 جريحا من مقاتلي حركة الشباب، من بينهم خمسة أجانب، وضعوا عند ذلك على متن الطائرة وأعيدوا إلى أسمرة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more