Many arms traders active in Bossaso belong to the Warsangeli sub-clan of the Darods and originate in East Sanaag. | UN | وينتمي العديد من تجار الأسلحة الناشطين في بوساسو إلى عشيرة ورسنجلي أحد فخوذ عشيرة دارود، وينحدرون أصلا من شرق سناج. |
At present, there are 13 registered rough diamond traders authorized by the Ministry of Economy of Lebanon. | UN | وفي الوقت الراهن، هناك 13 تاجرا مسجلا من تجار الماس الخام المعتمدين من وزارة الاقتصاد في لبنان. |
gold souk and which was alleged by two Congolese gold traders to be receiving gold from Uganda. | UN | قد ادعى اثنان من تجار الذهب الكونغوليين أنها تتلقى الذهب من أوغندا. |
A lot of accommodations and a lot of dead drug dealers. | Open Subtitles | وهناك الكثير من أماكن الإقامة والكثير من تجار المخدرات ميت. |
He's been buying from other dealers. He reneged on the AK sale. | Open Subtitles | لقد كانوا يشترون من تجار آخرين لقد نكثوا حد البيع الأدنى |
It is believed that a certain percentage of arms traffickers use this method to evade customs supervision. | UN | ويُعتقد أن نسبة مئوية معينة من تجار الأسلحة تستخدم هذه الطريقة للإفلات من إشراف الجمارك. |
Seven of the most wanted drug traffickers, who are known to all Guatemalans, are now in jail, awaiting trial. | UN | هناك سبعة من تجار المخدرات المطلوبين، المعروفين لجميع مواطني غواتيمالا، في السجن الآن في انتظار المحاكمة. |
I have appealed for an apology from the descendants of slave traders and forgiveness by the descendants of victims of slavery in the context of mutual affirmation. | UN | وناشدت المنحدرين من تجار الرقيق أن يطلبوا الصفح وطلبت إلى المنحدرين من ضحايا الرق أن يغفروا في سياق من اﻹقرار المتبادل. |
In addition, licensing requirements for agricultural traders are to be simplified. | UN | وعلاوة على هذا سيتم تبسيط شروط الترخيص المطلوبة من تجار المحاصيل الزراعية. |
The Group obtained several testimonies from traders confirming that Mutoka continued to buy gold from the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتلقى الفريق عدة شهادات من تجار أكّدوا فيها على أن موتوكا يواصل شراء الذهب من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In Ghana, 75 per cent of the salt traders of mined salt are also women. | UN | وفي غانا، فإن ٧٥ في المائة من تجار ملح المناجم هم من النساء أيضا. |
Legend has it that a group of white fur traders kidnapped a young girl from the tribe - forced her to have a child for them. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن مجموعة من تجار الفراء الأبيض إختطفوا فتاة من قبيلة وأرغموها على إنجاب طفل لهم |
A growing number of timber traders, retailers and end-users were seeking assurances with regard to the way in which forest products were produced. | UN | ويسعى عدد متعاظم من تجار الأخشاب وبائعيها بالتجزئة، ومستخدميها النهائيين للحصول على ضمانات في ما يتعلق بطريقة إنتاج المنتجات الحرجية. |
In recent years, as a result of large-scale operations that CIS law enforcement agencies have jointly carried out, hundreds of drug dealers with international connections have been stymied. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، ونتيجة لعمليات واسعة النطاق نفذتها وكالات إنفاذ القانون في رابطة الدول المستقلة، تم احباط مئات من تجار المخدرات الذين لهم ارتباطات دولية. |
This does not include claims by car dealers with respect to vehicles held for sale; those claims are treated as claims for stock. | UN | ولا يشمل ذلك المطالبات المقدمة من تجار السيارات بشأن السيارات المعروضة للبيع، إذ تعامل هذه المطالبات على أنها مطالبات متعلقة بالمخزون. |
In Belgium, a number of diamond dealers have been indicted in connection, inter alia, with their activities in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وفي بلجيكا، أدين عدد من تجار الماس في قضايا يتصل بعضها بأنشطتهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
It is an open secret that West Africa is suffering an onslaught of drug traffickers. | UN | إنه لسرّ مكشوف أنّ غرب أفريقيا يعاني هجوماًَ ضارياً من تجار المخدرات. |
A network of traffickers of arms intended for a terrorist organization in a neighbouring country was uncovered and dismantled. | UN | واكتشفت شبكة من تجار الأسلحة ذات صلة بمنظمة إرهابية في بلد مجاور وتمّ تفكيكها. |
In the preceding decades, the Cuban authorities had arrested hundreds of drug traffickers and confiscated dozens of foreign aircraft and boats, 80 per cent of which came from the United States of America. | UN | وقد قامت السلطات الكوبية في العقود الماضية بإلقاء القبض على مئات من تجار المخدرات وصادرت عشرات من الطائرات والسفن اﻷجنبية التي جاء ٨٠ في المائة منها من الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
As soon as the 2 merchants of death hit the floor Bazil, proud as Lucifer, beat his breast and made amends... | Open Subtitles | بمجر أن سقط إثنين من تجار الموت أرضاً... أصبح (بازيل)، فخوراً ووضع الأمور في نصابها |
He claims that his and his wife's and children's life and safety are in danger because they belong to the family of an alleged drug trafficker who was murdered. | UN | وهو يؤكد أن حياته وأمنه وكذلك حياة وأمن زوجته وأطفالهما في خطر بسبب انتمائهم إلى أسرة شخص يفترض أنه من تجار المخدرات تم اغتياله. |