"من تحرير التجارة في" - Translation from Arabic to English

    • from trade liberalization in
        
    • from liberalization of trade in
        
    • from trade liberalization within
        
    • trade liberalization in the
        
    • from the liberalization of trade in
        
    The preconditions, at the domestic level, which are necessary for developing countries to benefit from trade liberalization in the services sector in general. UN :: الظروف المسبقة، على المستوى المحلي، الضرورية للبلدان النامية لكي تستفيد من تحرير التجارة في قطاع الخدمات بوجه عام.
    Who is Benefiting from trade liberalization in Angola? A Gender Perspective was published in 2013. UN وقد نُشرت دراسة بعنوان " من يستفيد من تحرير التجارة في أنغولا؟ منظور جنساني " في عام 2013.
    The preconditions, at the domestic level, which are necessary for developing countries to benefit from trade liberalization in the services sector in general. UN :: الشروط اللازمة التي يجب توافرها مسبقاً على المستوى المحلي لكي تستفيد البلدان النامية من تحرير التجارة في قطاع الخدمات بوجه عام.
    In this context, as reaffirmed at the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development, appropriate technical assistance should be extended to developing countries to develop and strengthen their service sectors to help to ensure that they reap the maximum benefits from liberalization of trade in services. UN وفي هذا السياق، ينبغي، كما أعيد التأكيد في الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية من أجل تطوير وتعزيز قطاعات خدماتها لكفالة استفادتها إلى أقصى حد من تحرير التجارة في الخدمات.
    This was in line with the outcome of UNCTAD IX, where UNCTAD had been urged to extend appropriate technical assistance to developing countries to strengthen their service sectors and help them reap the maximum possible benefits from liberalization of trade in services. UN وهذا اﻷمر يتمشى مع نتائج اﻷونكتاد التاسع، حيث تم حث اﻷونكتاد على تقديم المساعدة التقنية المناسبة إلى البلدان النامية لتعزيز قطاعات الخدمات لديها ومساعدتها على جني أقصى الفوائد الممكنة من تحرير التجارة في الخدمات.
    The third round of GSP negotiations should allow participating countries to increase their exports and benefit from trade liberalization within the context of South-South trade. UN وأضاف قائلاً إن الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن نظام الأفضليات المعمم ينبغي أن تسمح للبلدان المشاركة بزيادة صادراتها والاستفادة من تحرير التجارة في سياق التجارة بين بلدان الجنوب.
    The preconditions, at the domestic level, which are necessary for developing countries to benefit from trade liberalization in the services sector in general. UN :: الشروط اللازمة التي يجب توافرها مسبقاً على المستوى المحلي لكي تستفيد البلدان النامية من تحرير التجارة في قطاع الخدمات بوجه عام.
    For developing countries, it would be useful to identify certain categories of EPPs that could benefit from trade liberalization in EGS. UN ومن المفيد بالنسبة للبلدان النامية أن يتم تحديد أصناف معينة من المنتجات المفضلة بيئياً التي يمكن أن تنتفع من تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية.
    3. Mr. de Mendonça stated that Brazil had benefited from trade liberalization in the 1990s thanks to the industrial base built under the import-substitution phase. UN 3 - وذكر السيد دي ميندونسا أن البرازيل استفادت من تحرير التجارة في تسعينيات القرن الماضي بفضل القاعدة الصناعية التي شُيدت في إطار مرحلة الاستعاضة عن الواردات.
    The African LDCs were perturbed about their export trade being dominated by tropical and natural resource-based products, for which there deep MFN tariff cuts had been made, while their export base was too narrow to allow them gains from trade liberalization in other areas. UN فأقل البلدان الافريقية نموا تشعر بقلق إزاء هيمنة المنتجات الاستوائية والمنتجات القائمة على الموارد الطبيعية على تجارتها التصديرية التي خفضت بشأنها التعريفات الجمركية الى حد كبير بموجب شرط الدول اﻷكثر رعاية، في حين أن قاعدتها التصديرية ضيقة جدا لتسمح لها لتحقيق مكاسب من تحرير التجارة في مجالات أخرى.
    This UNEP initiative aims to enhance capacity in African, Caribbean and Pacific countries to develop policy recommendations that safeguard biological diversity while maximizing sustainable development gains from trade liberalization in the agricultural sector. UN وتهدف هذه المبادرة من اليونيب إلى تعزيز قدرة البلدان الأفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ على وضع توصيات في مجال السياسة العامة لحماية التنوع الأحيائي مع الزيادة إلى أقصى حدٍ من المكاسب الإنمائية المستدامة المستمدة من تحرير التجارة في القطاع الزراعي.
    This initiative aims to enhance capacity in African, Caribbean and Pacific countries to develop policy recommendations that safeguard biological diversity while maximizing sustainable development gains from trade liberalization in the agriculture sector. UN وتهدف هذه المبادرة إلى تعزيز قدرة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ على وضع توصيات في مجال السياسة العامة تحمي التنوُّع الأحيائي وتحقّق في نفس الوقت الزيادة إلى أقصى حدّ من مكاسب التنمية المستدامة المتأتية من تحرير التجارة في القطاع الزراعي.
    40. Mr. de Mendonça stated that Brazil had benefited from trade liberalization in the 1990s thanks to the industrial base built under the import-substitution phase. UN 40 - وذكر السيد دي ميندونسا أن البرازيل استفادت من تحرير التجارة في تسعينيات القرن الماضي بفضل القاعدة الصناعية التي شُيدت في إطار مرحلة الاستعاضة عن الواردات.
    26. Will developing countries lose or gain from trade liberalization in important sectors, the development of which contributes to poverty reduction? Does the sequencing of trade liberalization matter? UN 26- هل ستكسب البلدان النامية أم ستخسر من تحرير التجارة في قطاعات هامة تسهم تنميتها في الحد من الفقر؟ وهل للترتيب التعاقبي لخطوات تحرير التجارة أهمية في هذا الشأن؟
    65. The country case study Who is Benefiting from trade liberalization in Angola? UN 65- ونُشرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 دراسة الحالة الإفرادية القُطرية المعنونة `من يستفيد من تحرير التجارة في أنغولا؟ منظور جنساني`Who is Benefiting from Trade Liberalization in Angola?
    In this context, as reaffirmed in the ninth session of UNCTAD, appropriate technical assistance should be extended to the developing countries to develop and strengthen their service sectors to help ensure that they reap the maximum benefits from liberalization of trade in services. UN وفي هذا السياق، ينبغي، كما أعيد التأكيد في الدورة التاسعة لﻷونكتاد، تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية من أجل تطوير وتعزيز قطاعات خدماتها لكفالة استفادتها إلى أقصى حد من تحرير التجارة في الخدمات.
    In this context, as reaffirmed in the ninth session of UNCTAD, appropriate technical assistance should be extended to the developing countries to develop and strengthen their service sectors to help ensure that they reap the maximum benefits from liberalization of trade in services. UN وفي هذا السياق، ينبغي، كما أعيد التأكيد في الدورة التاسعة لﻷونكتاد، تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية من أجل تطوير وتعزيز قطاعات خدماتها لكفالة استفادتها إلى أقصى حد من تحرير التجارة في الخدمات.
    Given the centrality of services for development, optimal gains for developing countries from liberalization of trade in services, both autonomous and in the context of the GATS, require certain preconditions. UN 34- نظرا للدور المركزي الذي تقوم به الخدمات من أجل التنمية، ثمة بعض الشروط الأساسية التي يتعين استيفاؤها من أجل تحقيق المكاسب المثلى للبلدان النامية من تحرير التجارة في الخدمات، سواء أكان ذلك بشكل مستقل أم في سياق الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    69. Welfare gains from liberalization of trade in non-agricultural products and export revenue gains would be hefty, leading to shifts in the output and employment in key sectors in developing countries, resulting in job and revenue losses for many of those countries. UN 69- واستطرد قائلا إن مكاسب الرفاهية التي ستعود من تحرير التجارة في المنتجات غير الزراعية والمكسب من إيرادات التصدير ستكون هائلة، وستؤدي إلى تحولات في مخرجات القطاعات الرئيسية في البلدان النامية وفرص العمل فيها، بما سيسفر عن فقدان فرص العمل وإيرادات بالنسبة للكثير من هذه البلدان.
    The third round of GSP negotiations should allow participating countries to increase their exports and benefit from trade liberalization within the context of South-South trade. UN وأضاف قائلاً إن الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن نظام الأفضليات المعمم ينبغي أن تسمح للبلدان المشاركة بزيادة صادراتها والاستفادة من تحرير التجارة في سياق التجارة بين بلدان الجنوب.
    A large part of the discussions focused on potential benefits from the liberalization of trade in EGS. UN 3- وتركز جانب كبير من المناقشات على الفوائد المحتملة من تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more