"من تسعة من" - Translation from Arabic to English

    • of nine
        
    The present report is a summary of nine stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للورقات المقدمة من تسعة من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of each session. It shall consist of nine members of the Assembly, who shall be appointed by the Assembly on the proposal of the President. UN المادة ٤٢ تعين في بداية كل دورة لجنة لوثائق التفويض، تتألف من تسعة من أعضاء الجمعية تعينهم الجمعية بناء على اقتراح الرئيس.
    It consists of nine Members of Parliament - two women and seven men. UN وهي تتألف من تسعة من أعضاء البرلمان - امرأتان وسبعة رجال.
    The present report is a summary of nine stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو عبارة عن موجز للمعلومات المقدمة من تسعة من أصحاب المصلحة() إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of nine stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو عبارة عن موجز للمعلومات المقدمة من تسعة من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    One case was the execution of a group of nine villagers by military personnel in Kompong Thom province on 2 April 1998. UN وتمثلت إحدى هذه الحالات في إعدام مجموعة مكونة من تسعة من القرويين على يد أفراد من الجيش في مقاطعة كومبونغ توم في ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    It is proposed to increase by two the present complement of nine computer information system clerks (integration clerks). UN ويقترح إضافة وظيفتين إلى المجموعة الحالية المؤلفة من تسعة من كتبة نظم المعلومات الحاسوبية )كتبة المعالجة المتكاملة(.
    The present report is a summary of nine stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للورقات المقدمة من تسعة من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of nine stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للورقات المقدمة من تسعة من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of nine stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير عبارة عن موجز لورقات مقدمة من تسعة من أصحاب المصلحة(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The Bank has also provided technical cooperation to its borrowing member countries through the Financial Action Group for South America (GAFISUD), a regional body along the lines of the Financial Action Task Force (FATF) consisting of nine countries of South America. UN ووفر البنك أيضا التعاون التقني للبلدان الأعضاء المقترضة منه وذلك من خلال فريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية وهو هيئة إقليمية تتألف، على غرار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، من تسعة من بلدان أمريكا الجنوبية.
    In February 2014, a new group of nine young legal professionals from Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia commenced their five-month internship. UN وفي شباط/فبراير 2014، بدأت مجموعة جديدة مكونة من تسعة من المهنيين القانونيين الشبان من البوسنة والهرسك وكرواتيا وصربيا فترتهم التدريبية التي تستغرق خمسة أشهر.
    The present report is a summary of nine stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير موجز للورقات المقدمة(1) من تسعة من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    (j) A group of nine foreign correspondents/media representatives visited East Timor from 15 to 18 February 1994. UN )ي( وقامت مجموعة مكونة من تسعة من المراسلين وممثلي وسائل اﻹعلام اﻷجانب بزيارة تيمور الشرقية في الفترة من ١٥ الى ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    3.2 The author claims that section 42 of the Courts Act, which provides for a jury " consisting of nine men qualified as provided in the Jury Act " violates article 3 of the Covenant, as it is discriminatory vis-à-vis women, who remain, in practice, excluded from jury service. UN ٣-٢ ويدعي صاحب البلاغ أن المادة ٤٢ من قانون المحاكم، التي تنص على تشكيل هيئة المحلفين " من تسعة من الرجال المؤهلين طبقا لما هو منصوص عليه في قانون المحلفين " تعتبر مخالفة للمادة ٣ من العهد نظرا لما تنطوي عليه من تمييز ضد المرأة التي لا تزال في الواقع مستبعدة من الخدمة في هيئات المحلفين.
    68. The Board reviewed a sample of nine audit reports for UNDP projects in 2000 for an amount of $10.6 million, and found that the information on the utilization of funds was insufficient in some cases. UN 68 - وراجع المجلس عينة مؤلفة من تسعة من تقارير مراجعة الحسابات تتعلق بمشاريع من مشاريع " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " في العام 2000 وتغطي مبلغا قدره 10.6 مليون دولار، فوجد أن المعلومات المتعلقة باستخدام الأموال لم تكن كافية في بعض الحالات.
    34. A group of nine Latin American and Caribbean States presented a declaration (A/CONF.210/2006/12) in which they underlined the issues that had prevented them from becoming parties to the Agreement. UN 34 - وقدمت مجموعة من تسعة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي() إعلانا (A/CONF.210/2006/12) شددوا فيه على المشاكل التي حالت دون انضمامهم إلى الاتفاق.
    In accordance with Security Council resolution 854 (1993) of 6 August 1993, the Secretary-General dispatched an advance team of nine United Nations military observers in Georgia to begin to help to verify compliance with the cease-fire. UN ٤ - طبقا لقرار مجلس اﻷمن ٨٥٤ )١٩٩٣( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣، أوفد اﻷمين العام فريقا متقدما مؤلفا من تسعة من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين إلى جورجيا للبدء في المساعدة على التحقق من الامتثال لوقف إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more