"من تعليقات ممثلو" - Translation from Arabic to English

    • comments made by the representatives
        
    The Chair of the Committee against Torture made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Chile, the European Union, Brazil and Mexico. UN وأدلى رئيس لجنة مناهضة التعذيب ببيان استهلالي وردّ على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو شيلي والاتحاد الأوروبي والبرازيل والمكسيك.
    The Chair of the Human Rights Committee made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Liechtenstein, the European Union, the United Kingdom, Kenya, Switzerland and Angola. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ببيان استهلالي وردَّ على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو ليختنشتاين، والاتحاد الأوروبي، والمملكة المتحدة، وكينيا، وسويسرا، وأنغولا.
    The Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of the Sudan, Chile, the European Union and Mexico. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ببيان استهلالي وردَّ على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو السودان، وشيلي، والاتحاد الأوروبي، والمكسيك.
    Introductory statements were also made by the Chairs of the Committee on Enforced Disappearances and of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances who subsequently responded to questions and comments made by the representatives of Argentina, France, Lithuania, Poland, the European Union, Mexico, Spain and Germany. UN وأدلى أيضا ببيان استهلالي كل من رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري ورئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، اللذين ردّا لاحقا على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو الأرجنتين، وفرنسا، وليتوانيا، وبولندا، والاتحاد الأوروبي، والمكسيك، وإسبانيا، وألمانيا.
    The Acting Director of the Division for Social Policy and Development and the Director of the Institute for Lifelong Learning, UNESCO, responded to questions and comments made by the representatives of Pakistan, Malaysia and Norway. UN ثم رد المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومدير معهد اليونسكو للتعلم مدى الحياة على ما طرحه من أسئلة وأدلى به من تعليقات ممثلو باكستان وماليزيا والنرويج.
    The Committee continued its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea, who subsequently responded to questions and comments made by the representatives of Eritrea, the United States, Switzerland, Australia, the European Union, Norway, Djibouti, the Sudan and Cuba. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين الفرعيَين معاً واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا، الذي ردّ لاحقا على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو إريتريا، والولايات المتحدة، وسويسرا، وأستراليا، والاتحاد الأوروبي، والنرويج، وجيبوتي، والسودان، وكوبا.
    The Committee continued its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Special Rapporteur in the field of cultural rights, who subsequently responded to questions and comments made by the representatives of the European Union, the Russian Federation, Brazil and Cuba. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، التي ردّت لاحقا على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو الاتحاد الأوروبي، والاتحاد الروسي، والبرازيل، وكوبا.
    An introductory statement was also made by the Special Rapporteur on the human rights of migrants, who subsequently responded to questions and comments made by the representatives of Mexico, the European Union, Angola, the Russian Federation, Nigeria, Bangladesh, Qatar, as well as by the representative from the International Organization for Migration. UN وأدلى أيضا ببيان استهلالي المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، الذي ردّ لاحقا على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو المكسيك، والاتحاد الأوروبي، وأنغولا، والاتحاد الروسي، ونيجيريا، وبنغلاديش، وقطر، وكذلك ممثل المنظمة الدولية للهجرة.
    The Committee heard an introductory statement by the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, who responded to questions and comments made by the representatives of Argentina, the Czech Republic, Tunisia, Switzerland and the European Union. UN واستمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار الذي رد على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو الأرجنتين، والجمهورية التشيكية، وتونس، وسويسرا، والاتحاد الأوروبي.
    The Committee heard an introductory statement by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, who subsequently responded to questions and comments made by the representatives of Switzerland, Liechtenstein, Cuba, the European Union, Egypt, Slovenia, Nigeria, Canada, Japan, the United States, South Africa, Qatar and Papua New Guinea. UN واستمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلت به المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، التي ردّت لاحقا على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو سويسرا، وليختنشتاين، وكوبا، والاتحاد الأوروبي، ومصر، وسلوفينيا، ونيجيريا، وكندا، واليابان، والولايات المتحدة، وجنوب أفريقيا، وقطر، وبابوا غينيا الجديدة.
    7. Also at the 14th meeting, an introductory statement was made by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, who responded to questions raised and comments made by the representatives of the European Union, the United States of America and Slovenia (see A/C.3/68/SR.14). UN 7 - وفي الجلسة 14 أيضا، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلت به المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، التي ردت على ما طرحه من أسئلة وأدلى به من تعليقات ممثلو الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية وسلوفينيا (انظر A/C.3/68/SR.14).
    41. At the 33rd meeting, on 29 October, the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar made an introductory statement and responded to questions raised and comments made by the representatives of Myanmar, the European Union, the United Kingdom and Norway (see A/C.3/69/SR.33). UN 41 - وفي الجلسة 33 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار ببيان استهلالي وردّ على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو كل من ميانمار، والاتحاد الأوروبي، والمملكة المتحدة، والنرويج (انظر A/C.3/69/SR.33).
    An introductory statement was also made by the Special Rapporteur on human rights of internally displaced persons, who subsequently responded to questions and comments made by the representatives of Canada, the Syrian Arab Republic, Norway, Switzerland, Liechtenstein, Serbia, Georgia, the European Union, the United States, the Russian Federation and Austria, as well as the observer for the International Organization for Migration. UN وأدلى أيضا ببيان استهلالي المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، الذي ردّ لاحقا على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو كندا، والجمهورية العربية السورية، والنرويج، وسويسرا، وليختنشتاين، وصربيا، وجورجيا، والاتحاد الأوروبي، والولايات المتحدة، والاتحاد الروسي، والنمسا، والمراقب عن المنظمة الدولية للهجرة.
    The Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar made a presentation and responded to questions and comments made by the representatives of Myanmar, Australia, the United States, Canada, the Republic of Korea, the European Union, Japan, Thailand, Liechtenstein, Albania, Qatar, the United Kingdom, the Czech Republic, the Russian Federation, China, Argentina, Norway, the Maldives and Indonesia. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار عرضا وردّ على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو ميانمار، وأستراليا، والولايات المتحدة، وكندا، وجمهورية كوريا، والاتحاد الأوروبي، واليابان، وتايلند، وليختنشتاين، وألبانيا، وقطر، والمملكة المتحدة، والجمهورية التشيكية، والاتحاد الروسي، والصين، والأرجنتين، والنرويج، وملديف، وإندونيسيا.
    5. At its 24th meeting, on 22 October, the Committee heard an introductory statement by the Assistant Secretary-General for Human Rights, who subsequently responded to questions raised and comments made by the representatives of Cuba, the Islamic Republic of Iran and Belarus (see A/C.3/69/SR.24). UN ٥ - وفي الجلسة 24 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان الذي رد لاحقا على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو كوبا، وجمهورية إيران الإسلامية، وبيلاروس (انظر A/C.3/69/SR.24).
    6. Also at the same meeting, an introductory statement was made by the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, who responded to questions raised and comments made by the representatives of El Salvador, the European Union, Portugal, Norway, Japan, the United States of America, Slovenia, Israel and Austria (see A/C.3/68/SR.14). UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال ببيان استهلالي وردَّت على ما طرحه من أسئلة وأدلى به من تعليقات ممثلو السلفادور والاتحاد الأوروبي والبرتغال والنرويج واليابان والولايات المتحدة الأمريكية وسلوفينيا وإسرائيل والنمسا (انظر A/C.3/68/SR.14).
    The Vice-Chair, Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and the Assistant Secretary-General for the Intergovernmental Support and Strategic Partnerships of UN-Women responded to questions and comments made by the representatives of Japan, Slovenia, Costa Rica, the Democratic Republic of the Congo and the European Union (see A/C.3/67/SR.8). UN وردّ الأمين العام المساعد للدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية في هيئة الأمم للمرأة، على ما طرحه من أسئلة وأدلى به من تعليقات ممثلو اليابان وسلوفينيا وكوستاريكا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/67/SR.8).
    6. Also at the same meeting, an introductory statement was made by the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, who responded to questions raised and comments made by the representatives of Jordan, Japan El Salvador, the European Union, Austria and Slovenia (see A/C.3/67/SR.13). UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال ببيان استهلالي وردَّت على ما طرحه من أسئلة وأدلى به من تعليقات ممثلو الأردن واليابان والسلفادور والاتحاد الأوروبي والنمسا وسلوفينيا (انظر A/C.3/67/SR.13).
    7. Also at the 13th meeting, an introductory statement was made by the Chair of the Committee on the Rights of the Child, who responded to questions raised and comments made by the representatives of Malaysia, Pakistan, Norway, Liechtenstein, Switzerland, Chile, Cuba and the European Union (see A/C.3/67/SR.13). UN 7 - وفي الجلسة 13 أيضا، أدلى ببيان استهلالي رئيس لجنة حقوق الطفل، الذي رد على ما طرحه من أسئلة وأدلى به من تعليقات ممثلو ماليزيا وباكستان والنرويج وليختنشتاين وسويسرا وشيلي وكوبا والاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/67/SR.13).
    8. At its 14th meeting, on 18 October, the Committee heard an introductory statement by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, who responded to questions raised and comments made by the representatives of Morocco, the European Union and Costa Rica (see A/C.3/66/SR.14). UN 8 - وفي الجلسة 14، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلت به المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، التي ردت على ما طرحه من أسئلة وأدلى به من تعليقات ممثلو المغرب والاتحاد الأوروبي وكوستاريكا (انظر A/C.3/66/SR.14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more