"من تفاصيل" - Translation from Arabic to English

    • details of
        
    • of detail
        
    • the details
        
    • details on
        
    • breakdown of
        
    • particulars shall
        
    • elaborate
        
    • detail of
        
    • much detail
        
    • of identifying details
        
    Further details of major incremental improvements carried out since 2001 are shown below. UN ويبيَّن فيما يلي المزيد من تفاصيل التحسينات التدريجية الرئيسية التي أُجريت منذ عام 2001.
    For further details of these measures, see article 10 below. UN وللاطلاع على مزيد من تفاصيل هذه التدابير انظر المادة 10 أدناه.
    She went on to give further details of reductions in other Parties. UN وقدمت مزيداً من تفاصيل التخفيضات لدى الأطراف الأخرى.
    In this respect, we commend the holding of daily briefings by the presidency for their quality and level of detail. UN ونحن نثني في هذا الصدد على ممارسة الإحاطات اليومية من جانب الرئاسة لقيمتها ولما تحفل به من تفاصيل.
    However, as can be seen from the details of the paper, there is still much to be done. UN ولكن لا يزال هناك الكثير الذي يتعين إنجازه كما يتبين من تفاصيل الورقة.
    Members are requested to consult the Journal for further details on these activities. UN وأرجو من الأعضاء أن يراجعوا اليومية للاطلاع على مزيد من تفاصيل هذه النشاطات.
    A further breakdown of the resource requirements by object of expenditure under each source of funds is provided in annex VI. UN ويرد في المرفق السادس مزيد من تفاصيل الاحتياجات من الموارد مصنفة حسب وجه الإنفاق في إطار كل مصدر من مصادر الأموال.
    (b) Proof to the contrary by the carrier in respect of any contract particulars shall not be admissible, when such contract particulars are included in: UN (ب) لا يُقبل أي دليل يقدّمه الناقل لإثبات العكس فيما يخص أيّاً من تفاصيل العقد عندما تكون تلك التفاصيل مُدرجة في:
    Further details of these programmes can be found in section V below. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من تفاصيل هذه البرامج في الفرع خامسا أدناه.
    Further details of the results of the regional workshops are discussed in sections III and IV below. UN ويرد في القسمين ثالثاً ورابعاً أدناه مزيد من تفاصيل نتائج حلقات العمل الإقليمية.
    For more details of these cases, see annex I to the present report. UN وللإطلاع على مزيد من تفاصيل هذه القضايا، انظر المرفق الأول لهذا التقرير.
    Further inquiries are being continued to trace Manoharan and to ascertain the details of the attack. UN ويجري المزيد من التحريات لتعقب مانوهاران، والتأكد من تفاصيل الهجوم.
    Further details of these measures can be found in section V below. UN ويمكن الحصول على مزيد من تفاصيل هذه التدابير في الفرع خامسا من هذا التقرير.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other states? Please provide any available details of how these have been used in practice. UN ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يُرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيفية تطبيقها عمليا.
    In addition, the level of detail of financial reporting will need to be standardized. UN وسيتوجب كذلك توحيد مستويات ما تتضمنه التقارير المالية من تفاصيل.
    From the immensity of detail in these pages has emerged a clear direction for our future work. UN ٧٨٨ - أبرزت محتويات هذا التقرير وما تضمنه من تفاصيل أن هناك اتجاها واضحا لعملنا المستقبلي.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other States? Please provide any available details on how these have been used in practice. UN ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسَّر من تفاصيل عن كيف طبِّقت عمليا.
    A further breakdown of the resource requirements by object of expenditure and by source of funds is provided in annex VI to the present document. UN ويرد مزيد من تفاصيل الاحتياجات من الموارد مصنفة حسب وجه الإنفاق ومصادر الأموال في المرفق السادس لهذه الوثيقة.
    (b) Proof to the contrary by the carrier in respect of any contract particulars shall not be admissible, when such contract particulars are included in: UN (ب) لا يُقبل أي دليل يقدّمه الناقل لإثبات العكس فيما يخص أيّاً من تفاصيل العقد عندما تكون تلك التفاصيل مُدرجة في:
    In particular, that framework would elaborate upon the following three areas: general human rights obligations; core principles; and the normative framework. UN ويلخص الإطار، على وجه الخصوص من تفاصيل المجالات الثلاثة التالية: الالتزامات العامة في مجال حقوق الإنسان، والمبادئ الأساسية والإطار المعياري.
    And when I turn it off, just give us as much detail about it as you can. Open Subtitles و حينما أوقف عرضه، أمنحيني كلّ ما يمكنكِ تذكره من تفاصيل عنه.
    (a) The victim's/author's identity, such as name, address, date of birth and occupation, or other forms of identifying details/data thereof; UN (أ) هوية الضحية/صاحب البلاغ، مثل اسمه وعنوانه وتاريخ ميلاده ومهنته، أو غير ذلك من تفاصيل/بيانات هويته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more