We have before us a number of reports of the Secretary-General that provide an account of the current status of the implementation of the Peace Agreements. | UN | معروض علينا عدد من تقارير الأمين العام التي تقدم سردا لحالة تنفيذ اتفاقات السلام في الوقت الراهن. |
A high number of reports of the Secretary-General continue to address gender equality issues but conclusions and recommendations do not yet systematically integrate a gender perspective. | UN | ولا يزال عدد كبير من تقارير الأمين العام يتناول مسائل المساواة بين الجنسين ولكن الاستنتاجات والتوصيات لا تُدمج بعد منظورا جنسانيا بصورة منهجية. |
100 per cent of reports of the Secretary-General to the Security Council reflect briefings with troop-contributing countries and Member States | UN | اشتمال 100 في المائة من تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن على معلومات عن الإحاطات التي أجريت مع البلدان المساهمة بقوات ومع الدول الأعضاء |
Partially achieved. 93.9 per cent of the reports of the Secretary-General to the Security Council and 92.6 per cent of the reports of the Secretary-General to the General Assembly were submitted on or before the original deadline | UN | أنجز جزئيا. قُدمت بحلول الموعد المحدد الأصلي نسبة 93.9 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن، ونسبة 92.6 في المائة من تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة |
Partially achieved; 66 per cent of the Secretary-General's reports to the Security Council and 89 per cent of his reports to the General Assembly were submitted on or before the original deadline | UN | أُنجز جزئياً؛ فقد قُدمت في المواعيد النهائية الأصلية أو قبل حلولها نسبة 66 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن ونسبة 89 في المائة من تقاريره إلى الجمعية العامة |
The conclusions that can be drawn from the reports of the Secretary-General of the United Nations and the President of the Commission of the African Union, as also from Mr. Baker's interview with PBS mentioned above, are clear. | UN | وإن الاستنتاجات التي يمكن استخلاصها من تقارير الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، وكذلك من المقابلة المذكورة أعلاه التي أجرتها محطة بي بي إس مع السيد بيكر لهي استنتاجات واضحة. |
100 per cent of reports of the Secretary-General to the Security Council reflect briefings with troop-contributing countries and Member States | UN | اشتمال 100 في المائة من تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن على جلسات إحاطة مع البلدان المساهمة بقوات ومع الدول الأعضاء |
b The Commission on Narcotics Drugs considers reports of the Secretariat, which were analysed in lieu of reports of the Secretary-General. | UN | ** تنظر لجنة المخدرات في تقارير الأمانة العامة، التي تم تحليلها بدلا من تقارير الأمين العام. |
43 per cent of reports of the Secretary-General to the General Assembly and 60 per cent of reports to the Security Council were submitted by internal due dates. | UN | التُزم بالمواعيد الداخلية في تقديم 43 في المائة من تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة، و 60 في المائة من التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن. |
The Special Committee reiterates its request that copies of reports of the Secretary-General to the Security Council be provided to contributing countries in a timely manner prior to the convening of troop and police contributor meetings. | UN | وتجدد اللجنة الخاصة طلبها بإتاحة نسخ من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن للبلدان المساهمة بقوات في الوقت المناسب وقبل عقد اجتماعات البلدان المساهمة بقوات وبأفراد للشرطة. |
Israel's lack of commitment was evident in a number of reports of the Secretary-General and its refusal to provide the necessary information required to carry out the General Assembly's mandate with respect to the question of Palestine. | UN | وإن عدم التزام إسرائيل واضح في عدد من تقارير الأمين العام وفي رفضها تقديم المعلومات اللازمة لكي تضطلع اللجنة بالولاية التي منحتها إياها الجمعية العامة فيما يتعلق بقضية فلسطين. |
The increasing number of reports of the Secretary-General to the Economic and Social Council and other intergovernmental bodies reflect, to one extent or another, this rising trend towards more system-wide cooperation and initiatives, a trend that points to the emergence of a true concept of a unified system that CEB is endeavouring to represent. | UN | وإن العدد المتزايد من تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي يعبّر إلى حد ما عن هذا الاتجاه الصاعد صوب مزيد من التعاون والمبادرات على نطاق المنظومة، وهو اتجاه يشير إلى ظهور مفهوم حقيقي للمنظومة الموحدة التي يسعى مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى تمثُّلها. |
Although an increasing number of reports of the Secretary-General on peacekeeping missions are now specifically addressing the issues of gender mainstreaming, there is still a need for consistent and holistic reporting on women, peace and security. | UN | فعلى الرغم من أن عددا متزايدا من تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام أصبح يتناول تحديدا مسائل تعميم مراعاة المنظور الجنساني، لا تزال هناك حاجة إلى عملية إبلاغ متسقة وشاملة عن المرأة والسلام والأمن. |
50 per cent of the reports of the Secretary-General to the General Assembly and 66 per cent of his reports to the Security Council were submitted by internal due dates. | UN | التُزم بالمواعيد الداخلية المحددة في تقديم 50 في المائة من تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة، و 66 في المائة من تقاريره إلى مجلس الأمن. |
Overall, however, gender equality considerations appeared in only a limited number of resolutions of intergovernmental bodies and in only approximately half of the reports of the Secretary-General. | UN | ومع ذلك، وبصفة عامة، فإن اعتبارات المساواة بين الجنسين وردت في عدد محدود فقط من قرارات الهيئات الحكومية الدولية وفي نحو النصف من تقارير الأمين العام. |
214. The Special Committee urges the Secretariat to meet reporting deadlines and circulate copies of the reports of the Secretary-General in all official languages on specific United Nations peacekeeping operations. | UN | 214 - وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على احترام مواعيد الإبلاغ وتعميم نسخ من تقارير الأمين العام بجميع اللغات الرسمية عن عمليات معينة لحفظ السلام. |
Partially achieved. 93.2 per cent of the Secretary-General's reports to the Security Council and 87.3 per cent of the Secretary-General's reports to the General Assembly were submitted on or before the deadline. | UN | أُنجز جزئيا. حيث قُدمت في الموعد المحدد أو قبله نسبة 93.2 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن، ونسبة 87.3 في المائة من تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة. |
11. At present, the interdepartmental/inter-agency task force on African affairs is the source of the inputs into three of the Secretary-General's reports on Africa, namely: | UN | 11 - وتشكل فرقة العمل في الوقت الحاضر مصدرا للمدخلات التي تُدرج في ثلاثة من تقارير الأمين العام المتعلقة بأفريقيا، وهي: |
II, chap. II). In section III it addresses matters arising from the reports of the Secretary-General on peacekeeping operations, including, where relevant, reference to recommendations or observations of the Board of Auditors. | UN | وفي الفرع ثالثا تعالج اللجنة المسائل الناشئة من تقارير الأمين العام عن عمليات حفظ السلام، بما في ذلك، حيثما كان ذلك مناسبا، الإشارة إلى توصيات أو ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات. |
The lessons drawn from the Secretary-General's reports on Srebrenica and Rwanda have to be paid more than lip service. | UN | وينبغي إيلاء اعتبار للدروس المستفادة من تقارير الأمين العام عن سربرينيتسا ورواندا بأكثر من مجرد التشدق بالعبارات. |
Contributions to mine action sections in the reports of the Secretary-General to the Security Council on MONUC, UNMIS, UNIFIL, UNMEE and MINURSO | UN | أُدرجت فروع عن مكافحة الألغام في 11 تقريرا من تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن عن بعثة الأمم المتحدة في السودان (3 تقارير)، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Late submissions by Member States were a recurrent issue and directly influenced the performance rates of the Secretariat since a considerable number of reports by the Secretary-General were, in fact, compilations of inputs from Member States or straight submissions by Member States. | UN | ومن المشاكل المتكررة تأخُّر الدول الأعضاء في تقديم مدخلاتها، مما يؤثر تأثيرا مباشرا في معدلات أداء الأمانة العامة، إذ إن عددا كبيرا من تقارير الأمين العام هي في الواقع عبارة عن تجميعات لمدخلات واردة من الدول الأعضاء أو وثائق مباشرة مقدمة من الدول الأعضاء. |
Although the Brahimi report and related reports of the Secretary-General have pointed out this weakness, it still has not been fully addressed. | UN | ورغم إشارة تقرير الإبراهيمي وما يتصل به من تقارير الأمين العام إلى هذا الضعف، فإنه لم يعالج بعد بشكل كامل. |
The only available information was obtained from reports of the Secretary-General. | UN | والمعلومات الوحيدة التي حصلت عليها مستقاة من تقارير الأمين العام. |