"من تقارير الدول الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • of the reports of States parties
        
    • of reports of States parties
        
    • of State party reports
        
    • of States parties' reports
        
    • of States parties reports
        
    • State party report
        
    • the States parties' reports
        
    • in States parties' reports
        
    • of the reports of State parties
        
    • from reports of States parties
        
    Core document forming part of the reports of States parties: Australia UN الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: أستراليا
    Core document forming part of the reports of States parties: Brazil UN الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: البرازيل
    Core document forming part of the reports of States parties: Cambodia UN الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: كمبوديا
    For example, the backlog of reports of States parties awaiting review by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had decreased considerably. UN فعلى سبيل المثال انخفض بدرجة كبيرة العدد المتراكم من تقارير الدول الأطراف التي تنتظر استعراض اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Original: CORE DOCUMENT FORMING THE INITIAL PART of State party reports UN وثيقة أساسية تشكل الجزء الأول من تقارير الدول الأطراف
    5. The additional annual session, and meetings in parallel chambers, called for in the draft decision, referred to in paragraph 1 above would allow the Committee to consider a greater number of States parties' reports annually. UN 5 - ستمكن الدورة السنوية الإضافية، والاجتماعات في غرف متوازية، التي دعا إلى عقدها مشروع المقرر المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، اللجنة من النظر في عدد أكبر من تقارير الدول الأطراف سنوياً.
    Core document forming part of the reports of States parties: Cyprus UN الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: قبرص
    Core document forming part of the reports of States parties: Chad UN الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: تشاد
    Core document forming part of the reports of States parties: Poland UN الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: بولندا
    Core document forming part of the reports of States parties: Afghanistan UN الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: أفغانستان
    Core document forming part of the reports of States parties: Algeria UN الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: الجزائر
    Core document forming part of the reports of States parties: Colombia UN الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: كولومبيا
    Core document forming part of the reports of States parties: Mauritius UN الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: موريشيوس
    Core document forming part of the reports of States parties: Sri Lanka UN الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: سري لانكا
    Core document forming part of the reports of States parties: Switzerland UN الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: سويسرا
    Core document forming part of the reports of States parties: Uruguay UN الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: أوروغواي
    Reiterating its growing alarm, upon its examination of a large number of reports of States parties on their implementation of the Convention on the Rights of the Child, at the deeply tragic consequences of the involvement of children in armed conflict, UN وإذ تكرر الإعراب عن جزعها المتزايد، لدى نظرها في عدد كبير من تقارير الدول الأطراف عن تنفيذها لاتفاقية حقوق الطفل، إزاء العواقب المأساوية للغاية المترتبة على اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة،
    55. The additional annual session and meetings in parallel working groups called for in the decision, as referred to in paragraph 47 above, would allow the Committee to consider a greater number of reports of States parties annually. UN 55 - إن الدورة السنوية الإضافية والاجتماعات المتوازية في إطار فريقين عاملين التي يدعو إلى عقدها المقرر المشار إليه في الفقرة 47 أعلاه ستمكّن اللجنة من النظر سنويا في عدد أكبر من تقارير الدول الأطراف.
    No country had failed to submit or present its universal periodic review report to the Council, nor had any indicated that reporting constituted a burden, whereas a number of reports of States parties required by the Convention against Torture were 20 years overdue. UN وقدمت جميع البلدان تقريرها في الاستعراض الدوري الشامل إلى المجلس أو عرضته عليه، ولم يُشر أي بلد إلى أن الإبلاغ يشكل عبئا في حين أن عددا من تقارير الدول الأطراف المطلوبة من لجنة مناهضة التعذيب لم تقدم منذ عشرين سنة.
    Original: CORE DOCUMENT FORMING THE INITIAL PART of State party reports UN وثيقة أساسية تشكل الجزء الأول من تقارير الدول الأطراف
    This is most apparent in the lists of issues or questions formulated by most treaty bodies requesting clarification on specific parts of States parties' reports or on specific rights. UN وهذا يتجلى على أوضح وجه في قوائم القضايا أو المسائل التي تصوغها معظم الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتـي تطلـب فيها توضيحات حول أجزاء محددة من تقارير الدول الأطراف أو حول حقـوق محـددة.
    Nevertheless, the Committee notes that the great majority of States parties reports continue to make little reference to this important issue. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تلاحظ أن الأغلبية الكبيرة من تقارير الدول الأطراف ما زالت تشير مجرد إشارة ضئيلة إلى هذه المسألة الهامة.
    CMW has not yet reviewed any State party report. UN ولم تقم هذه اللجنة بعد بالنظر في أي من تقارير الدول الأطراف.
    18. The Committee prepared concluding comments on each of the States parties' reports considered. UN وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على كل تقرير من تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها.
    3. For the interim period, the Committee urges the appropriate intergovernmental bodies to authorize adequate meeting time to enable the Committee to continue to reduce the increasing backlog in States parties' reports awaiting review. UN ٣ - وريثما يتم ذلك، تحث اللجنة الهيئات الحكومية الدولية المناسبة على اﻹذن بوقت اجتماعات كاف لتمكين اللجنة من تقليص المتأخرات المتزايدة من تقارير الدول اﻷطراف التي تنتظر الاستعراض.
    550. Members, having noted the absence of information of a general character in the report, asked the Government of Tonga to submit as soon as possible the " core document " , which should be prepared in accordance with the " Consolidated guidelines for the initial part of the reports of State parties " (HRI/CORE/1). UN ٥٥٠ - وإذ لاحظ أعضاء اللجنة عدم تضمن التقرير معلومات عامة الطابع، طلبوا من حكومة تونغا أن تقدم في أقرب وقت ممكن " الوثيقة اﻷساسية " التي ينبغي إعدادها وفقا " للمبادئ التوجيهية الموحدة الخاصة بالجزء اﻷولي من تقارير الدول اﻷطراف " )(HRI/CORE/1.
    5. The information available from reports of States parties to the Committee and the additional information requested by the experts from Governments will be communicated by the Secretariat to the experts for analysis which is to be made on a regional basis. UN ٥- وستوافي اﻷمانة الخبراء بالمعلومات المتاحة من تقارير الدول اﻷطراف إلى اللجنة والمعلومات اﻹضافية التي طلبها الخبراء، وذلك من أجل التحليل المقرر إجراؤه على أساسي إقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more