"من تقديم الطلب" - Translation from Arabic to English

    • of request
        
    • of the request
        
    • of the application being filed
        
    • the submission of such a request
        
    • from request
        
    • file his application
        
    • the request had been filed
        
    • of the submission of the application
        
    90 per cent of tickets were issued within 7 days of request UN 90 في المائة من التذاكر صدرت في غضون 7 أيام من تقديم الطلب
    90 per cent of tickets were issued within 7 days of request UN نسبة 90 في المائة من التذاكر صدرت في غضون 7 أيام من تقديم الطلب
    90 per cent of tickets were issued within 7 days of request UN أصدر 90 في المائة من التذاكر في غضون 7 أيام من تقديم الطلب
    (b) The percentage of supplementary information provided in writing within an average of 72 hours of the request UN (ب) النسبة المئوية للمعلومات التكميلية التي تقدم خطيا في غضون 72 ساعة في المتوسط من تقديم الطلب.
    (c) Percentage of supplementary information provided in writing within an average of 72 hours of the request UN (ج) النسبة المئوية للمعلومات التكميلية التي تقدم خطيا في غضون 72 ساعة في المتوسط من تقديم الطلب
    The right to a pension is granted or the retirement application is rejected on the basis of a decision issued by the territorial social insurance body within 15 days of the application being filed. UN ويُمنح الحق في المعاش أو يرفض طلب التقاعد على أساس قرار تصدره هيئة التأمين الاجتماعي الإقليمية خلال 15 يوماً من تقديم الطلب.
    38. Management evaluations are required to be completed within a limit of 30 calendar days for Headquarters staff and 45 calendar days for staff at offices away from Headquarters after the submission of such a request. UN ٣٨ - يتعين إكمال التقييمات الإدارية في غضون فترة لا تتجاوز 30 يوما تقويميا من تقديم الطلب بالنسبة إلى موظفي المقر و 45 يوما تقويميا بالنسبة إلى موظفي المكاتب الموجودة خارج المقر().
    Authority to release issue within 72 hours from request or mandate, per instruction UN الإذن بإتاحة الوحدات النموذجية في غضون 72 ساعة من تقديم الطلب أو التفويض
    The author could have also sought permission to have his PRRA decision reviewed by the Federal Court but did not do so, arguing that he was not afforded sufficient time when his legal representative could have easily obtained an extension to file his application. UN كما كان بإمكان صاحب البلاغ أن يطلب التصريح له باللجوء إلى المحكمة الاتحادية لمراجعة القرار المتخذ بشأن طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل، ولكنه لم يفعل ذلك تذرعاً بعدم كفاية الوقت المتاح له، في حين كان بوسع محاميه أن يحصل بسهولة على تمديد المهلة المحددة للتمكن من تقديم الطلب.
    5.2 The complainant notes that his asylum request was not rejected on the grounds of insufficient evidence on the alleged acts of ill-treatment suffered in the Democratic Republic of the Congo but because he failed to provide his travel documents within 48 hours since the request had been filed. UN 5-2 ويشير صاحب الشكوى إلى أن طلبه اللجوء لم يُرفض من منطلق عدم كفاية الأدلة على أفعال إساءة المعاملة التي عانى منها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولكن بسبب عدم تقديمه وثائق السفر الخاصة به في غضون 48 ساعة من تقديم الطلب.
    3.3 Review 90 per cent of the vendors' registration applications within 2 months of the submission of the application UN 3-3 استعراض 90 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين من تقديم الطلب
    Satellite imagery analysis maps and information were provided to panels of experts within 3 days of request UN وجرى تقديم خرائط ومعلومات متعلقة بتحليل الصور الملتقطة بالسواتل لأفرقة الخبراء في غضون ثلاثة أيام من تقديم الطلب
    Satellite imagery and analysis maps and information were given to the panels of experts within 3 days of request UN وقُدمت الخرائط والمعلومات التحليلية للصور المرسلة من السواتل إلى أفرقة الخبراء في غضون ثلاثة أيام من تقديم الطلب
    (iii) Total percentage of funding decisions made by the Peacebuilding Support Office Appraisal Committee within four weeks of request UN ' 3` النسبة المئوية الإجمالية لقرارات التمويل التي تتخذها لجنة التقييم التابعة لمكتب دعم بناء السلام في غضون أربعة أسابيع من تقديم الطلب
    (iii) Total percentage of funding decisions made by Peacebuilding Support Office Appraisal Committee within four weeks of request UN ' 3` مجموع النسبة المئوية لقرارات التمويل التي تتخذها لجنة التقييم التابعة لمكتب دعم بناء السلام في غضون أربعة أسابيع من تقديم الطلب
    (iii) Total percentage of funding decisions made by Peacebuilding Support Office Appraisal Committee within four weeks of request UN ' 3` مجموع النسبة المئوية لقرارات التمويل التي تتخذها لجنة التقييم التابعة لمكتب دعم بناء السلام في غضون أربعة أسابيع من تقديم الطلب
    (c) Percentage of supplementary information provided in writing within an average of 72 hours of the request UN (ج) النسبة المئوية للمعلومات التكميلية المقدمة بصورة خطية في غضون ما متوسطه 72 ساعة من تقديم الطلب
    31. Management evaluations are required to be completed within a limit of 30 calendar days for Headquarters staff and 45 calendar days for staff at offices away from Headquarters after the submission of such a request (resolution 62/228, para. 54). UN 31 - يتعين إكمال التقييمات الإدارية في غضون فترة لا تتجاوز 30 يوما تقويميا من تقديم الطلب بالنسبة إلى موظفي المقر و 45 يوما تقويميا بالنسبة إلى موظفي المكاتب الموجودة خارج المقر (القرار 62/228، الفقرة 54).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more