"من تقريرها الوطني" - Translation from Arabic to English

    • of its national report
        
    In paragraph 34 of its national report Russia declares, it is a party of Shanghai Convention. UN وتصرح روسيا في الفقرة 34 من تقريرها الوطني أنها طرف في اتفاقية شنغهاي.
    It welcomed the 2006 General Political Agreement and congratulated Togo for its commitments set out in paragraph 110 of its national report. UN ورحّبت بالاتفاق السياسي العام لعام 2006 وهنأت توغو على التزاماتها الواردة في الفقرة 110 من تقريرها الوطني.
    Each member state should submit a copy of its national report also to the Conference secretariat, where they will serve as input for the global review and appraisal of the implementation of the Strategies. UN وينبغي لكل دولة عضو أن تقدم نسخة من تقريرها الوطني أيضا إلى أمانة المؤتمر حيث تستخدم كإسهام في الاستعراض والتقييم العالميين لتنفيذ الاستراتيجيات.
    21. Palau also referred to its request for international technical assistance mentioned in paragraph 107 of its national report. UN 21- كما أشارت بالاو إلى طلبها للمساعدة التقنية الدولية المذكور في الفقرة 107 من تقريرها الوطني.
    The Jordanian Government reiterates the statements included in paragraphs 80 - 95 of its national report on the same subject. UN تعيد الحكومة الأردنية التأكيد على ما ورد في الفقرات 80-95 من تقريرها الوطني حول ذات الموضوع.
    Morocco believed that the valuable efforts made by the Government deserved recognition, and thus recommended the Human Rights Council to support Gabon's appeal for assistance from the international community, as urged in paragraph 106 of its national report. UN وأعرب المغرب عن اعتقاده بأن الجهود القيمة التي تبذلها الحكومة تستحق الاعتراف وبالتالي فقد أوصى بأن يدعم مجلس حقوق الإنسان غابون في النداء الذي وجهته للحصول على المساعدة من المجتمع الدولي، على نحو ما ورد في الفقرة 106 من تقريرها الوطني.
    43. The Jordanian Government confirms what was stated in paragraph 116 of its national report since the Law on Correction and Rehabilitation Centers applies to all centres affiliated to the PSD. UN 43- وتؤكد الحكومة الأردنية على ما ورد في الفقرة 116 من تقريرها الوطني حيث إن قانون مراكز الإصلاح والتأهيل يطبق على كافة المراكز التابعة لمديرية الأمن العام.
    30. Mali noted the progress made by Chad and recommended that the international community provide appropriate assistance, enabling Chad to achieve the objectives envisaged in paragraph 89 of its national report. UN 30- ولاحظت مالي التقدم الذي أحرزته تشاد وأوصت بأن يقدم المجتمع الدولي المساعدة الملائمة، التي تمكن تشاد من تحقيق الأهداف المتوخاة في الفقرة 89 من تقريرها الوطني.
    103.2 Facilitate the completion of existing initiatives to ratify the international instruments listed in paragraph 7 of its national report (Peru); UN 103-2 تيسير استكمال المبادرات القائمة الرامية إلى التصديق على الصكوك الدولية المدرجة في الفقرة 7 من تقريرها الوطني (بيرو)؛
    60. Finally, the Federated States of Micronesia wished to draw the attention of the members of the Working Group to the last part of its national report. UN 60- وأخيراً، أفادت ولايات ميكرونيزيا الموحدة بأنها تود توجيه انتباه أعضاء الفريق العامل إلى الجزء الأخير من تقريرها الوطني.
    77.5. Ratify CRPD, in accordance with the commitment formulated in paragraph 128 of its national report (Chile); UN 77-5- التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة طبقاً للالتزام المعبر عنه في الفقرة 128 من تقريرها الوطني (شيلي)؛
    10. On the question regarding a standing invitation to special procedures of the Human Rights Council, Samoa reaffirmed its standing invitation for any special procedures of the Council to visit Samoa as extended in paragraph 43 of its national report. UN 10- وفيما يتعلق بالدعوة الدائمة للإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، جددت ساموا دعوتها الدائمة التي وجهتها إلى الإجراءات الخاصة للمجلس والواردة في الفقرة 43 من تقريرها الوطني.
    Continue its work for the realization of its priorities contained in chapter 6 of its national report (Nicaragua); UN 73-25- مواصلة عملها لإنجاز الأولويات الواردة في الفصل 6 من تقريرها الوطني (نيكاراغوا)؛
    Recommendation 26: Pursuant to the information contained in Paragraph 75 of its national report, Liechtenstein converts this recommendation into the following voluntary commitment: " Liechtenstein will pursue its actions in the area of official development aid with a view to meeting its relevant voluntary commitment as soon as possible. " UN التوصية 26: بناءً على المعلومات الواردة في الفقرة 75 من تقريرها الوطني تحوّل ليختنشتاين هذه التوصية إلى التعهد الطوعي التالي: " سوف تواصل ليختنشتاين ما تقوم به من أعمال في مجال المعونة الإنمائية الرسمية بهدف الوفاء بتعهدها الطوعي ذي الصلة بأسرع وقت ممكن " .
    80. Request the international community to provide appropriate assistance, enabling Chad to achieve the objectives envisaged in paragraph 89 of its national report (Mali); UN 80- توجيه طلب إلى المجتمع الدولي مـن أجـل تقديم المساعدة الملائمة، وتمكين تشاد من تحقيق الأهداف المتوخاة في الفقرة 89 من تقريرها الوطني (مالي)؛
    77.37. Fully implement the laws on gender equality and equal treatment, in accordance with the commitment formulated in paragraph 153 of its national report (Chile); UN 77-37- تنفيذ القوانين المتعلقة بالمساواة الجنسانية والمساواة في المعاملة تنفيذاً كاملاً، طبقاً للالتزام الوارد في الفقرة 153 من تقريرها الوطني (شيلي)؛
    6. With respect to the initial part of recommendation (75.8), Samoa is not in a position to lift its reservation in 28(1) of the CRC at this time for reasons mentioned in paragraph 26 of its national report. UN 6- أمّا بخصوص الجزء الأول من التوصية (75-8)، فليس بوسع ساموا أن ترفع حالياً تحفُّظها على المادة 28(1) من اتفاقية حقوق الطفل نظرا للأسباب المذكورة في الفقرة 26 من تقريرها الوطني.
    9. The Kingdom's legislation guarantees freedom of expression and freedom of choice of religion and belief without prejudice to the country's identity as the focal point to which 1.5 billion Muslims throughout the world turn in prayer. The Kingdom does not have any minorities in the religious sense of the term. In this connection, the Kingdom refers to paragraphs 21, 22, 23, 24, 25 and 27 of its national report. UN 9- تكفل أنظمة المملكة حرية التعبير وحرية اختيار الدين والمعتقد وذلك دون الإخلال بهويتها، فهي قبلة مليار ونصف مليار مسلم في العالم، ولا يوجد في المملكة أقليات بالمفهوم الديني، وتحيل المملكة في هذا المجال إلى الفقرات (21، 22، 23، 24، 25، 27) من تقريرها الوطني.
    112.73. Continue to work toward the attainment of the targets and strategies of the 2011-2030 national programme for the social and economic development of Turkmenistan as well as other development programmes indicated in paragraph 13 of its national report (Nigeria); UN 112-73- مواصلة العمل من أجل تحقيق أهداف واستراتيجيات البرنامج الوطني للتنمية الاجتماعية والاقتصادية لتركمانستان للفترة 2011-2030 وغيره من برامج التنمية المشار إليها في الفقرة 13 من تقريرها الوطني (نيجيريا)؛
    In relation to the worrying issue of the use of anti-personnel landmines by illegal armed groups, Algeria recommended that it (b) continue, in cooperation with the relevant international organizations, to implement its commitments as listed in paragraph 42 of its national report. UN وفيما يتعلق بمسألة تبعث على القلق وتتمثل في استخدام تلك المجموعات الألغام البرية المضادة للأفراد، أوصت الجزائر كولومبيا (ب) بمواصلة تعاونها مع المنظمات الدولية ذات الصلة لتنفيذ التزاماتها الواردة في الفقرة 42 من تقريرها الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more