"من تقرير المدير التنفيذي" - Translation from Arabic to English

    • of the report of the Executive Director
        
    • of the Executive Director's report
        
    • to the report of the Executive Director
        
    bienniums 2010-2011 and 2012-2013 is provided in table 1 of the report of the Executive Director. UN 8- ويرد في الجدول 1 من تقرير المدير التنفيذي ملخّص لإسقاطات الموارد الخاصة بفترتي السنتين 2010-2011 و2012-2013.
    * The present document is an advance version of the report of the Executive Director of the United Nations Institute for Training and Research. UN * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Information with respect to the budget format and the methodology used in the preparation of the biennial budget for 2008-2009 is contained in annex II of the report of the Executive Director on the consolidated budget. UN 8- ترد في المرفق الثاني من تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة معلومات عن شكل الميزانية والمنهجية المتّبعة في إعداد ميزانية فترة السنتين 2008-2009.
    The work programme is outlined in more detail in paragraphs 18 to 33 of the Executive Director's report. UN ويرد برنامج العمل بتفصيل أكثر في الفقرات من 18 إلى 33 من تقرير المدير التنفيذي.
    The proposed revisions are summarized in annex 2 to the report of the Executive Director. UN ويرد موجز بالتنقيحات المقترحة في المرفق 2 من تقرير المدير التنفيذي.
    5. A performance report on actual programme delivery for the last six months of the biennium has been prepared as part of the report of the Executive Director in the financial statements. UN ٥ - تم إعداد تقرير أداء عن التنفيذ الفعلي للبرامج في اﻷشهر الستة اﻷخيرة من فترة السنتين كجزء من تقرير المدير التنفيذي في البيانات المالية.
    With regard to the part of the report of the Executive Director reflecting the efforts of Member States to counter money-laundering, there was agreement that a special effort had to be made if Member States were to meet by 2003 the objectives relating to money-laundering as set out in the Political Declaration. UN وفيما يتعلق بالجزء من تقرير المدير التنفيذي الذي يعرض جهود الدول الأعضاء في التصدي لغسل الأموال، كان هناك اتفاق على أنه ينبغي بذل جهد خاص اذا كان يراد أن تبلغ الدول الأعضاء بحلول عام 2003 الأهداف المتعلقة بغسل الأموال، كما وردت في الاعلان السياسي.
    However, following the Board's recommendation, it is being proposed to the Commission on Narcotic Drugs that present programme performance reporting be complemented by the submission of a performance report on actual programme delivery for the last six months of the current biennium as part of the report of the Executive Director which is provided in the audited financial statements. UN غير أنه، تمشيا مع توصية المجلس، يقترح على لجنة المخدرات أن تستكمل اﻹبلاغ الحالي عن اﻷداء البرنامجي بتقديم تقرير أداء عن اﻷداء البرنامجي الفعلي لفترة اﻷشهر الستة الماضية من فترة السنتين الحالية كجزء من تقرير المدير التنفيذي الذي يقدم في البيانات المالية المراجعة.
    5. Paragraphs 17-47 of the report of the Executive Director of UNOPS (DP/1994/62) deal with the subject of finance and procurement. UN ٥ - وتتناول الفقرات ١٧ -٤٧ من تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع )DP/1994/62( موضوع المالية والمشتريات.
    Paragraphs 9-14 of the report of the Executive Director describe the evolution of the integrated programme approach launched by UNODC during the biennium 2008-2009. UN 26- تصف الفقرات 9 إلى 14 من تقرير المدير التنفيذي تطوّر نهج البرنامج المتكامل الذي استهلّه المكتب خلال فترة السنتين 2008-2009.
    In table 5 of the report of the Executive Director it is indicated that two in-depth evaluations will be carried out during the biennium 2010-2011 and that two more are planned for the biennium 2012-2013. UN ويُشار في الجدول 5 من تقرير المدير التنفيذي إلى أنَّه سيُضطلع بتقييمين متعمّقين خلال فترة السنتين 2010-2011 وأنَّ من المزمع الاضطلاع بتقييمين آخرين خلال فترة السنتين 2012-2013.
    The impact of full cost recovery and the related transitional measures proposed for the biennium 2014-2015 are provided in tables 1 and 2 of the report of the Executive Director. UN 12- ويعرض الجدولان 1 و2 من تقرير المدير التنفيذي تأثير الاسترداد الكامل للتكاليف والتدابير الانتقالية ذات الصلة المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) has considered an advance copy of the report of the Executive Director of the United Nations Office of Project Services (UNOPS) on the revised budget estimates for the biennium 1996-1997 (DP/1996/36). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (DP/1996/36).
    2. The Advisory Committee notes from paragraphs 2-3 of the report of the Executive Director that during the first year of its existence UNOPS successfully applied its financial management model. UN ٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٢ و ٣ من تقرير المدير التنفيذي أن مكتب خدمات المشاريع )المكتب( قد طبق بنجاح خلال السنة اﻷولى من وجوده نموذجه لﻹدارة المالية.
    Taking note of the relevant paragraphs of the report of the Executive Director on the role of local authorities, the private sector, non-governmental organizations and other partners in the implementation and monitoring of the Habitat Agenda,HS/C/16/6, paras. 5 and 6. UN وإذ تحيط علما بالفقرات ذات الصلة من تقرير المدير التنفيذي بشأن دور السلطات المحلية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والشركاء اﻵخرين في تنفيذ ورصد جدول أعمال الموئل)٧٢(،
    15. Approves the decision that the outstanding pledges in the period 1992–1995, as listed in paragraph 61 of the report of the Executive Director,63 not be regarded as assets for accounting purposes; UN ١٥ - يوافق على المقرر بعدم اعتبار التعهدات المستحقة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٥ على النحو الواردة به في الفقرة ٦١ من تقرير المدير التنفيذي)٦٣( أصولا لﻷغراض المحاسبية؛
    8. As communicated to the Executive Board in paragraphs 5 and 6 of the report of the Executive Director contained in document DP/1999/22, and as illustrated in figure 2 of the same report, UNOPS has become increasingly successful in diversifying its client base. UN ٨ - وكما أبلغ المجلس التنفيذي في الفقرتين ٥ و ٦ من تقرير المدير التنفيذي الوارد في الوثيقة DP/1999/22، وعلى النحو المبين في الشكل ٢ من التقرير ذاته، أصبح مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ناجحا باطراد في إدخال التنويع على قاعدته من الزبائن.
    The Advisory Committee notes that it is stated in paragraphs 18-23 of the report of the Executive Director (E/CN.7/2003/15), on the financial situation of UNDCP, that the Programme faces both a cash-flow and a structural problem in the financing of activities. UN 6- وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه ذكر في الفقرات 18-23 من تقرير المدير التنفيذي (E/CN.7/2003/15) عن الوضع المالي لليوندسيب أن البرنامج يواجه مشكلة تدفق نقدي ومشكلة هيكلية على السواء في تمويل الأنشطة.
    a. Commission on Narcotic Drugs. Biennial report on the status of the United Nations System-wide Action Plan on Drug Abuse Control; and two reports on the status of national drug control master plans as part of the Executive Director's report on the activities of the programme; UN أ - لجنة المخدرات - التقرير الذي يصدر مرة كل سنتين عن حالة خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل مراقبة إساءة استعمال المخدرات؛ تقريران عن حالة الخطط الوطنية الرئيسية لمراقبة المخدرات يشكلان جزءا من تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة البرنامج؛
    As indicated in paragraph 51 of the Executive Director's report, the decrease of 35 per cent in the estimate for Foundation General Purpose resources reflects a conservative approach taken in light of the global financial situation and the lower level of actual contributions received vis-à-vis the approved budget in the last three biennia. UN وكما هو مبين في الفقرة 51 من تقرير المدير التنفيذي فإن الانخفاض البالغ قدره 35 في المائة في تقديرات موارد المؤسسة للأغراض العامة يعكس نهجاً محافظاً اعتُمد في ضوء الوضع المالي العالمي والمستوى المتدني من المساهمات الفعلية المقدمة فيما يتعلق بالميزانية المجازة في الفترات الثلاث الأخيرة من فترات السنتين.
    The Advisory Committee notes from paragraphs 9-11 of the Executive Director's report that he has responded by identifying which activities can be classified as " core " and which ones should be classified as programme support. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات ٩-١١ من تقرير المدير التنفيذي أنه استجاب لتلك التوصية وذلك باستبانة اﻷنشطة الذي يمكن أن تصنف ضمن اﻷنشطة " الرئيسية " وتلك التي يمكن أن تعتبر أنشطة للدعم البرنامجي .
    The working group focused on agenda item 1 and on the draft resolutions contained in annexes III and IV to the report of the Executive Director on the consolidated budget for the UN وقد ركّز الفريق العامل على البند 1 من جدول الأعمال وعلى مشروعي القرارين الواردين في المرفقين الثالث والرابع من تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more