"من تقرير فريق" - Translation from Arabic to English

    • of the report of the Group
        
    • of the report of the Panel
        
    • to the report of the Group
        
    This takes up paragraph 72 of the report of the Group of Governmental Experts. UN ويتناول هذا الأمر الفقرة 72 من تقرير فريق الخبراء الحكوميين.
    The amendment, which is of an editorial nature, makes the intent much clearer and is fully in line with paragraph 72 of the report of the Group of Governmental Experts: UN إن التعديل، وهو ذو طابع توضيحي، يجعل القصد أكثر وضوحا وهو يتماشى تماما مع الفقرة 72 من تقرير فريق الخبراء الحكوميين:
    They can use the optional elements that are part of the report of the Group of Governmental Experts as a tool for that purpose. UN ويمكنها أن تستخدم العناصر الاختيارية التي هي جزء من تقرير فريق الخبراء الحكوميين كأداة لذلك الغرض.
    19. Paragraphs 10 to 19 of the report of the Panel of Experts discussed the political situation in general. UN 19 - تناولت الفقرات من 10 إلى 19 من تقرير فريق الخبراء الحالة السياسية بوجه عام.
    Also, it was important to bear in mind recommendation 11 of the report of the Panel of Eminent Persons, which called for a more flexible approach to the formation of groups. UN ثم إنه من المهم أيضا مراعاة التوصية 11 من تقرير فريق الشخصيات البارزة، التي تدعو إلى المزيد من المرونة في النهج المتبع إزاء تشكيل المجموعات.
    Increased delegation to the field missions in line with the suggestions detailed in annex D to the report of the Group of Experts. UN زيادة التفويضات للبعثات الميدانية بما ينسجم والاقتراحات المفصلة الواردة في المرفق دال من تقرير فريق الخبراء.
    Paragraph 37 of the report of the Group of Governmental Experts on Transparency and Confidence-building Measures in Outer Space Activities states: UN تنصُّ الفقرة 37 من تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي على ما يلي:
    This year we have the benefit of the report of the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms. UN وهذا العام، استفدنا من تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    9. Meeting documentation will be published in part II of the report of the Group of Experts on its seventh meeting. UN ٩ - وستنشر وثائق الاجتماع في الجزء الثاني من تقرير فريق الخبراء عن اجتماعه السابع.
    27. Focusing on the recommendations in paragraph 84 of the report of the Group of Experts, some delegations observed that the role of the various actors in the investigatory process would have to be carefully considered. UN 27 - تركيزا على التوصيات الواردة في الفقرة 84 من تقرير فريق الخبراء، لاحظت بعض الوفود أنه سيتعين النظر بعناية في دور مختلف العناصر الفاعلة في عملية التحقيق.
    Here, we support the suggestions set out in chapter V of the report of the Group of Governmental Experts on Small Arms, contained in document A/54/258. UN وهنا نؤيد المقترحات الواردة في الفصل السابع من تقرير فريق الخبراء الحكوميين بشأن الأسلحة الصغيرة الوارد في الوثيقة A/54/258.
    Nevertheless, the water injection programme in the south, assisted by treatment chemicals and the initiation of new production, has allowed for an increase in production at a level greater than the losses incurred, resulting in an overall increase, as referred to in paragraph 11 of the report of the Group of experts. UN غير أن برنامج الحقن بالمياه في الجنوب الذي يجري بمساعدة العلاج بالمواد الكيميائية، وبدء اﻹنتاج الجديد، ساعدا على زيادة اﻹنتاج بمعدل أكبر من الخسائر المتكبدة، مما أدى إلى زيادة كلية كما هو مشار إليه في الفقرة ١١ من تقرير فريق الخبراء.
    Issuance of clear instructions on the use of immediate operational requirement. (A revised definition is given in para. 10 of the report of the Group of Experts.) UN إصدار تعليمات واضحة بشأن استخدام شرط العمليات الفورية. )ويرد تعريف منقح في الفقرة ١٠ من تقرير فريق الخبراء(.
    14. Issuance of clear instructions on the use of immediate Yes operational requirement. (A revised definition is given in para. 10 of the report of the Group of Experts.) UN إصدار تعليمات واضحة بشأن استخدام شرط العمليات الفورية. )ويرد تعريف منقح في الفقرة ١٠ من تقرير فريق الخبراء(.
    Also, it was important to bear in mind recommendation 11 of the report of the Panel of Eminent Persons, which called for a more flexible approach to the formation of groups. UN ثم إنه من المهم أيضاً مراعاة التوصية 11 من تقرير فريق الشخصيات البارزة، التي تدعو إلى المزيد من المرونة في النهج المتبع إزاء تشكيل المجموعات.
    Additionally, the Ministry of Commerce, Industry and Trade has been requested to search for the existence of any businesses registered in Liberia under the name of the RUF or any of its members named in annex 3 of the report of the Panel of Experts. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب من وزارة التجارة والصناعة أن تبحث عن وجود أي أعمال تجارية مسجلة في ليبريا باسم الجبهة أو أي من أعضائها المذكورة أسماؤهم في المرفق 3 من تقرير فريق الخبراء.
    At the 21st meeting, on 10 March 2000, the Chairman of the Committee gave the Committee an advance copy of the report of the Panel of Experts. UN وفي الجلسة 21 المعقودة بتاريخ 10 آذار/مارس 2000، قدم الرئيس إلى اللجنة نسخة مسبقة من تقرير فريق الخبراء.
    26. In response to allegations of violations of international humanitarian and human rights law in section VII of the report of the Panel of Experts, we draw attention to the following points: UN 26 - وردا على الادعاءات الواردة في الفرع السابع من تقرير فريق الخبراء، بوقوع انتهاكات للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، نوجه الانتباه إلى النقاط التالية:
    This report deals with explosives and with the ammunition for small arms and light weapons defined in paragraph 26 of the report of the Panel of Governmental Experts on Small Arms (A/52/298), namely: UN ويتناول هذا التقرير المتفجرات والذخائر اللازمة لﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة المحددة في الفقرة ٢٦ من تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة )A/52/298( وهي:
    Regarding the implementation of recommendation 18 of the report of the Panel of Eminent Persons, many delegations expressed the view that the High-level Panel on System-wide Coherence was very important for the future of the United Nations, and hoped UNCTAD would play a significant part in it. UN 45- وفيما يتعلق بتنفيذ التوصية 18 من تقرير فريق الشخصيات البارزة، رأت عدة وفود أن الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة بالغ الأهمية لمستقبل الأمم المتحدة، وأعربت عن أملها في قيام الأونكتاد بدور هام فيه.
    8. Increased delegation to the field missions in line with the Yes suggestions detailed in annex D to the report of the Group of Experts. UN زيادة التفويضات للبعثات الميدانية بما ينسجم والاقتراحات المفصلة الواردة في المرفـــق دال من تقرير فريق الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more