Spin-off benefits of space technology: review of current status | UN | الفوائد العرضية من تكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة |
8. Spin-off benefits of space technology: review of current status. | UN | 8- الفوائد العرضية من تكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة. |
E. Spin-off benefits of space technology: review of current status | UN | هاء- الفوائد العرضية من تكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة |
Agricultural issues and relevant space technologies: benefiting from space technology | UN | المسائل الزراعية والتكنولوجيات الفضائية ذات الصلة: الاستفادة من تكنولوجيا الفضاء |
In fact, most developing countries that have benefited from space technology and its applications are consumers of space technology products. | UN | وفي الحقيقة، معظم البلدان النامية التي استفادت من تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها بلدان مستهلكة لمنتجات تكنولوجيا الفضاء. |
10. Spin-off benefits of space technology: review of current status. | UN | 10- الفوائد المستمدة من تكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة. |
10. Spin-off benefits of space technology: review of current status. | UN | 10- الفوائد العرضية من تكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة. |
Although the utilization of space technology to solve problems on Earth must be considered from a global perspective, regional cooperation held great promise, and COPUOS should explore it fully. | UN | ومع أنه ينبغي النظر في الاستفادة من تكنولوجيا الفضاء في حل مشاكل اﻷرض من منظور عالمي، فإن التعاون اﻹقليمي يبشر بخير عميم ويتعين على اللجنة أن تستكشفه بصورة كاملة. |
As you suggested in your opening statement, Mr. Chairman, the practical benefits of space technology and its applications must provide concrete benefits to all countries. | UN | وكما اقترحتم في بيانكم الاستهلالي، سيدي الرئيس، ان المزايا العملية من تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ينبغـي أن تـقدم فوائـد ملموسـة لجميـع البلدان. |
In view of the transboundary nature of national and regional problems, regional cooperation and coordination in that area would clearly make the benefits of space technology more cost-effective and accessible for all countries. | UN | وبالنظر إلى الطابع العابر للحدود للمشاكل الوطنية واﻹقليمية، فإن التعاون والتنسيق على الصعيد اﻹقليمي في هذا المجال يجعل الفوائد المستمدة من تكنولوجيا الفضاء أكثر فعالية من حيث |
The Committee agreed that spin-offs of space technology were yielding many substantial benefits. | UN | 181- وقد اتفقت اللجنة على أن الفوائد العرضية من تكنولوجيا الفضاء أخذت تقدم كثيرا من المنافع الجوهرية. |
An interregional project that had received strong support from the Government of Burundi, the Canadian Space Agency and local community groups not only provided environmental benefits but also served as a working example of the effective use of space technology in developing countries while providing inspiration and education to local youth. | UN | وقال أن هذا المشروع الأقاليمي حظى بدعم شديد من حكومة بوروندي ووكالة الفضاء الكندية وهيئات المجتمع المحلي. ولم يقتصر هذا المشروع على تحقيق فوائد بيئية، وإنما شكّل أيضاً مثالاً عاملاً على الاستفادة الفعالة من تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية، مع إتاحة التعليم والإلهام للشباب المحليين. |
The Committee noted various cooperation activities involving Member States and United Nations entities aimed at promoting capacity-building and the use of space technology and its applications. | UN | 286- ونوَّهت اللجنة بمختلف أنشطة التعاون التي تشارك فيها الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة بهدف تعزيز بناء القدرات والاستفادة من تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
17. Products and services derived from space technology have improved the quality of life all over the world in countless ways. | UN | 17- لقد حسّنت المنتجات والخدمات المستمدة من تكنولوجيا الفضاء نوعية العيش في كامل أرجاء العالم من نواحي لا تحصى. |
International cooperation is an important vehicle for promoting the right of each nation to achieve its legitimate objectives of benefiting from space technology for its own development and welfare. | UN | ويعد التعاون الدولي وسيلة هامة لتعزيز حق كل أمة في تحقيق أهدافها المشروعة المتمثلة في الاستفادة من تكنولوجيا الفضاء من أجل تنميتها ورفاهها. |
Moreover, the international community could more fully benefit from space technology provided that such technology was not diverted to military use. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن للمجتمع الدولي أن يستفيد على نحو أوفى من تكنولوجيا الفضاء بشرط ألا تحوّل هذه التكنولوجيا إلى الاستخدام العسكري. |
Such work thus demonstrates the type of benefits we can expect from space technology for human health -- another critical reason for providing for space security for the next generation. | UN | ويبيّن هذا العمل نوع المزايا التي يمكننا توقعها من تكنولوجيا الفضاء بالنسبة لصحة الإنسان، وذلك سبب حاسم آخر لضمان أمن الفضاء للجيل المقبل. |
That programme would require large-scale expansion and development of agriculture and infrastructure in those remote areas and for that reason could benefit a great deal from space technology; | UN | وسوف يتطلب هذا البرنامج توسعا وتطويرا كبيرا في الزراعة والبنية التحتية في تلك المناطق النائية ، وهو مجال يمكن أن يستفيد كثيرا من تكنولوجيا الفضاء ؛ |
The role of national focal points is to work with UN-SPIDER staff to strengthen national disaster management planning and policies and to implement specific national activities that incorporate space-based technology solutions in support of disaster management. | UN | ويتمثّل دور جهات الوصل الوطنية في العمل مع موظفي برنامج سبايدر على تعزيز وضع الخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث وتنفيذ أنشطة وطنية محدّدة تتضمّن حلولاً مستمَدَّةً من تكنولوجيا الفضاء دعماً لإدارة الكوارث. |