:: There could be greater use of information technology in enhancing the interaction between the Council and non-members. | UN | :: يمكن زيادة الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات في تعزيز التفاعل بين المجلس والدول غير الأعضاء فيه. |
Governments should bolster their bilingual educational programmes in order to help their citizens take advantage of information technology. | UN | وعلى الحكومات أن تدعم برامجها التعليمية الثنائية اللغة لكي تساعد مواطنيها على اﻹفادة من تكنولوجيا المعلومات. |
information technology requirements are summarized in the table below. | UN | ويرد في الجدول أدناه موجز للاحتياجات من تكنولوجيا المعلومات. |
The need to make use of modern information technology in evidentiary procedures and for the fast-tracking of information processing was highlighted. | UN | وأُبرزت الحاجة إلى الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات الحديثة وإلى التعجيل بمعالجة المعلومات. |
Access to information technology and its connection to decent work | UN | الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات وصلتها بالعمل اللائق |
The Department should see to it that all duty stations were provided with adequate customized information technology support. | UN | وينبغي للإدارة أيضا أن تتأكد من أن جميع مراكز العمل قد زودت بالدعم الملائم من تكنولوجيا المعلومات المقدم حسب الطلب. |
Provided daily during the year: telephone, fax, radio communication and information technology support | UN | وتوفير ما يلي على مدار أيام السنة: الهاتف والفاكس والاتصال عبر الأجهزة اللاسلكية والدعم من تكنولوجيا المعلومات |
His delegation considered that the use of information technology should become an integral part of peacekeeping activities. | UN | وقال إن وفده يرى أن الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات ينبغي أن تصبح جزءا مكملا ﻷنشطة حفظ السلام. |
Australia participates in the development by the International Organization for Standardization (ISO) of security standards for information technology. | UN | وتشارك استراليا في قيام المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بوضع معايير ﻷمن تكنولوجيا المعلومات. |
In this regard, the Secretary-General undertook, with the assistance of a consultant, a thorough review of the information technology requirements of the Authority. | UN | وفي هذا الصدد، أجرى اﻷمين العام، بمعاونة خبير استشاري، استعراضا شاملا لما تحتاجه السلطة من تكنولوجيا المعلومات. |
In the Committee's view, the ERP project should be treated as a joint venture, driven by business process demands and delivered through complex information technology systems requiring a high level of technical expertise. | UN | وترى اللجنة أن مشروع تخطيط موارد المؤسسة ينبغي أن يعامل على أنه مشروع مشترك، تحركه متطلبات تسيير الأعمال، وينفذ من خلال نظم معقدة من تكنولوجيا المعلومات تتطلب مستوىً عاليا من الخبرة التقنية. |
Table II.13 - DISTRIBUTION OF information technology REQUIREMENTS 2005 - 2007 | UN | الجدول الثاني 13- توزيع الاحتياجات من تكنولوجيا المعلومات للفترة 2005-2007 |
The variance relates to a reduction in information technology requirements. | UN | ويرجع الفرق إلى انخفاض في الاحتياجات من تكنولوجيا المعلومات. 115.0 دولار |
The Board was also right to stress that more resources needed to be allocated to information technology audits. | UN | وكان المجلس محقا أيضا في توكيده للحاجة إلى تخصيص مزيد من الموارد لعمليات التحقق من تكنولوجيا المعلومات. |
In particular, we commend his initiative of utilizing information technology to the fullest extent in the service of development. | UN | ونُثني بصورة خاصة على مبادرته بتحقيق أقصى استفادة ممكنة من تكنولوجيا المعلومات في خدمة التنمية. |
information technology should be fully utilized in support offor harmonizing management tools and disseminatinge knowledge on or diffuse technologies; | UN | وينبغي الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات بالكامل في دعم تجانس أدوات الإدارة ونشر المعرفة بشأن تكنولوجيات الانتشار؛ |
Furthermore, the Unit endeavours to be more selective in its requests and makes increased use of information technology. | UN | علاوة على ذلك، تسعى الوحدة ﻷن تكون أكثر انتقائية في طلباتها مع زيادة افادتها من تكنولوجيا المعلومات. |
Furthermore, the Unit endeavours to be more selective in its requests and makes increased use of information technology. | UN | علاوة على ذلك، تسعى الوحدة ﻷن تكون أكثر انتقائية في طلباتها مع زيادة إفادتها من تكنولوجيا المعلومات. |
The term " ICT " connotes both information technology and communications systems. | UN | وتعني عبارة " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " كلا من تكنولوجيا المعلومات ونظم الاتصالات. |
Users are becoming more sophisticated daily and they expect, indeed demand, more from IT and even more technology. | UN | وتزداد معرفة المستخدمين في كل يوم، وهم يتوقعون، بل ويطلبون، المزيد من تكنولوجيا المعلومات بل وحتى مزيدا من التكنولوجيا. |
It will invite the Division for Palestinian Rights to streamline documentation while making maximum use of modern information technologies. | UN | وستدعو شعبة حقوق الفلسطينيين إلى تبسيط الوثائق مع الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من تكنولوجيا المعلومات الحديثة. |