Draft article 16 is based upon article 11 of that Convention. | UN | ويستند مشروع المادة 16 إلى المادة 11 من تلك الاتفاقية. |
It further considered itself bound by the amendment to article 1 of that Convention and was observing its provisions. | UN | كما أنها ترى أنها ملتزمة بالتعديل الذي أُجري للمادة 1 من تلك الاتفاقية وتراعي أحكامه. |
It was also stated that the inclusion of article 11 was dependent on the insertion of article 5 as well as of article 12 of that Convention. | UN | وذكرت أيضا أن إدراج المادة ١١ يرتهن بإدراج المادة ٥ والمادة ١٢ من تلك الاتفاقية. |
On the other hand, some other members felt that it did not follow close enough articles 48 to 53 of that Convention. | UN | ومن جهة أخرى، رأى أعضاء آخرون أنها لم تتبع عن كثب بما فيه الكفاية ما جاء في المواد من 48 إلى 53 من تلك الاتفاقية. |
Article 94, paragraph 7, of the Convention enjoins States to cause inquiries to be held by or before a suitably qualified person or persons | UN | وتوصي الفقرة ٧ من المادة ٩٤ من تلك الاتفاقية الدول بأن تجري تحقيقات على يد شخص أو أشخاص من أصحاب المؤهلات المناسبة: |
article 8 of that Convention as amended by the 1972 Protocol, Ibid., vol. 976, No. 14152. | UN | والمادة ٨ من تلك الاتفاقية بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة ٢٧٩١،المرجع نفسه، المجلد ٦٧٩، الرقم ٢٥١٤١. |
Article 1, paragraph 1, of that Convention specifically states: | UN | فالفقرة 1 من المادة 1 من تلك الاتفاقية تنص بصورة أكثر تحديدا على ما يلي: |
Pursuant to article 12, paragraph 13, of the 1988 Convention, the Commission should review periodically the adequacy and propriety of Table I and Table II of that Convention. | UN | وعملا بالفقرة 13 من المادة 12 من اتفاقية عام 1988، ينبغي أن تقوم اللجنة دوريا باستعراض مدى كفاية وملاءمة الجدولين الأول والثاني من تلك الاتفاقية. |
In 2012 Cuba had also acceded to Protocols IV and V of that Convention. | UN | وفي عام 2012 انضمت كوبا أيضاً إلى البروتوكولين الرابع والخامس من تلك الاتفاقية. |
Georgia founded the jurisdiction of the Court on article 22 of that Convention. | UN | وأسست جورجيا اختصاص المحكمة على المادة 22 من تلك الاتفاقية. |
Article 1 of that Convention should thus be modified appropriately. | UN | وعلى هذا سيلزم تعديل المادة ١ من تلك الاتفاقية في ضوء ذلك. |
He also referred to articles 8 and 9 of that Convention and to article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | كما اشار الى المادتين ٨ و٩ من تلك الاتفاقية والى المادة ٤ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
It is particularly important to emphasize the need for full application of paragraph 6 of article 3 of that Convention in order to deter drug-related offenses. | UN | ومن اﻷهمية الخاصة التأكيد على ضرورة التطبيق الكامل للفقرة ٦ من المادة ٣ من تلك الاتفاقية من أجل ردع الجرائم المتصلة بالمخدرات. |
Article 89 of that Convention provided that the Convention should enter into force following the deposit of the thirty-fifth instrument of ratification or accession by States entitled to do that. | UN | فالمادة ٨٩ من تلك الاتفاقية تنص على أن يبدأ سريان تلك الاتفاقية إثر إيداع صك التصديق أو الانضمام الخامس والثلاثين من جانب الدول المؤهلة لذلك. |
Article 49 of that Convention, in absolute terms, prohibits the Occupying Power from deporting or transferring parts of its own civilian population into the territory it occupies. | UN | وتنص المادة 49 من تلك الاتفاقية بشكل محدد على أنه لا يجوز لدولة الاحتلال ترحيل أو نقل جزء من سكانها المدنيين إلى الأراضي التي تحتلها. |
The Commission took note of the two-thirds majority of the members of the Commission required for the decisions provided for in articles 2 and 3 of the 1971 Convention, in accordance with article 17, paragraph 2, of that Convention. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بأنها ملزمة بأن تصدر قراراتها المنصوص عليها في المادتين 2 و3 من اتفاقية سنة 1971 بأغلبية ثلثي أعضائها وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من تلك الاتفاقية. |
A more explicit measure appears in Article 12 of that Convention producing a duty to prevent, reduce and control pollution in the Convention area which might result from the testing of nuclear devices. | UN | وهناك تدبير أكثر صراحة في المادة 12 من تلك الاتفاقية التي تقرر واجب منع وتقليص ومراقبة التلوث في منطقة الاتفاقية الذي قد ينشأ عن تجريب الأجهزة النووية. |
It further decided that the action of the seller was not time-barred under the Limitation Convention since it was initiated before the lapse of the four-year limitation period set in article 8 of that Convention. | UN | وقرّرت كذلك أنَّ دعوى البائع ليست ساقطة بالتقادم بموجب اتفاقية التقادم، لأنها استُهلّت قبل انقضاء فترة التقادم البالغة أربع سنوات والمحدّدة في المادة 8 من تلك الاتفاقية. |
Articles 7, 8 and 11 of that Convention protected the right of children to preserve their identities and promoted the conclusion of bilateral and multinational agreements to combat the illicit transfer of children out of their home countries. | UN | فالمواد 7 و 8 و 11 من تلك الاتفاقية تحمي حق الأطفال في الحفاظ على هويتهم وتعزز إبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الجنسيات لمكافحة النقل غير المشروع للأطفال من بلادهم الأصلية. |
This case related to the tacit exclusion of the application of CISG by the parties, in accordance with article 6 of the Convention. | UN | تتعلق هذه القضية بالاستبعاد الضمني لتطبيق اتفاقية البيع من جانب الأطراف، وفقاً للمادة 6 من تلك الاتفاقية. |
As from that date the Board as so constituted shall, with respect to those Parties to the unamended Single Convention and to those Parties to the treaties enumerated in article 44 thereof which are not Parties to this Protocol, undertake the functions of the Board as constituted under the unamended Single Convention. | UN | وبدءا من ذلك التاريخ، تضطلع الهيئة بتشكيلها هذا، فيما يتعلق بالأطراف في الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة والأطراف في المعاهدات المشار إليها في المادة 44 من تلك الاتفاقية غير الأطراف في هذا البروتوكول، بمهام الهيئة بتشكيلها الذي تم بموجب الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة. |
In addition, the text could include a provision on party autonomy, tracking article 6 of the CISG, and a provision on interpretation, tracking article 7 of the CISG. | UN | ويمكن أن يتضمن أيضا حكما بشأن استقلالية الطرفين، على نحو يساير المادة 6 من اتفاقية البيع، وحكما بشأن التفسير، يساير المادة 7 من تلك الاتفاقية. |
His Government had therefore withdrawn from that Convention and then acceded to it again, with the reservation that the right to use coca for cultural and medicinal purposes in the Plurinational State of Bolivia should be preserved. | UN | ولذلك انسحبت حكومته من تلك الاتفاقية ثم عادت فانضمت إليها ثانية، مع إبداء تحفظات بشأن الحفاظ على الحق في استخدام الكوكا للأغراض الثقافية والطبية في دولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
In addition, it was observed that article 20 of that Convention included the New York Convention in the list of international instruments to which it applied and that, to the extent the Arbitration Model Law might be used to assist with the interpretation of the New York Convention, it would be important to ensure compatibility between the three instruments. | UN | إضافة إلى ذلك، لوحظ أن المادة 20 من تلك الاتفاقية أدرجت اتفاقية نيويورك في قائمة الصكوك الدولية التي تنطبق عليها، وأنه ما دام يمكن استخدام القانون النموذجي للمساعدة على تفسير اتفاقية نيويورك، فسوف يكون من المهم ضمان الاتساق بين الصكوك الثلاثة. |
65. The article reproduces article 15 of the OECD Model Convention, with the exception that the title of the OECD Model Convention article is " Income from employment " and no longer refers to a " fixed base " -- both relate to the deletion of article 14 from that Model Convention. | UN | 65 - وهذه المادة تكاد تكون مستنسخة من المادة 15 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية باستثناء عنوانها حيث أصبح عنوانها في الاتفاقية المذكورة " الدخل من العمل المأجور " وحذفت منها الإشارة إلى " المقر الثابت " . وكلا التعديلين يرتبط بحذف المادة 14 من تلك الاتفاقية النموذجية. |