The General Assembly will be in a position to act on those vacancies upon the nomination by the Economic and Social Council of four Member States from that region. | UN | وبوسع الجمعية العامة البت في تلك الشواغر بناء على ترشيح من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لأربع دول أعضاء من تلك المنطقة. |
We welcome the high-level and face-to-face meetings now taking place between some of the leaders from that region. | UN | ونحن نرحب بالاجتماعــات المباشرة والرفيعة المستوى التي تجري حاليا بين بعض الزعماء من تلك المنطقة. |
Its appearance more than 600 kilometres away from that region was, at the very least, unusual and suspicious. | UN | ولكن ظهورها على بعد أكثر من 600 كيلومتر من تلك المنطقة يصبح على أقل تقدير غريبا ويثير الريبة. |
Targeting of refugees by armed elements has led to many moving from that area to Sierra Leone and further north into Guinea. | UN | وأفضى قيام العناصر المسلحة باستهداف اللاجئين إلى تحرك الكثيرين من تلك المنطقة إلى سيراليون ثم شمالا إلى غينيا. |
Targeting of refugees by armed elements has led to many moving from that area to Sierra Leone and further north into Guinea. | UN | وأفضى قيام العناصر المسلحة باستهداف اللاجئين إلى تحرك الكثيرين من تلك المنطقة إلى سيراليون ثم شمالا إلى غينيا. |
The Assembly will hold elections for the remaining vacancy from among the Asia-Pacific States upon notification by interested members of that region. | UN | تجري الجمعية العامة انتخابات لملء الشاغر المتبقي من بين دول آسيا والمحيط الهادئ بناءً على إشعار من الأعضاء المهتمين بالأمر من تلك المنطقة. |
The Congress of the United States of America passed the Africa Growth and Opportunity Act, aimed at promoting trade with Africa by lowering or eliminating tariffs and quotas on products from the region. | UN | واعتمد كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية مشروع قانون النمو والفرص في أفريقيا، ويهدف إلى تشجيع التجارة مع أفريقيا عن طريق خفض أو إزالة التعريفات الجمركية وحصص المنتجات الواردة من تلك المنطقة. |
These non-detectable mines have never been employed by the Eritrean Defence Forces and it has been confirmed that mines of these sort were found in Guluj in western Eritrea, following Ethiopia's withdrawal from the area. | UN | ولم يسبق لقوات الدفاع الإريترية أن استعملت هذه الألغام غير القابلة للكشف على الإطلاق، ولقد ثبت أنه عثر على ألغام من هذا النوع في غولاج في غرب إريتريا بعد انسحاب إثيوبيا من تلك المنطقة. |
It provided important assistance to participating countries from that region to improve understanding of the practical challenges and tools necessary to implement the resolutions. | UN | وقدمت مساعدة هامة للبلدان المشاركة من تلك المنطقة لتحسين فهم التحديات العملية والأدوات الضرورية لتنفيذ القرارين. |
UNMIS subsequently commenced its withdrawal from that region. | UN | وبناء على ذلك، شرعت البعثة لاحقا في الانسحاب من تلك المنطقة. |
Its appearance more than 600 kilometres away from that region is, therefore, odd and suspicious. | UN | وبالتالي فإن ظهور هذه اﻵفة في مواقع تبعد أكثر من ٦٠٠ كيلومتر من تلك المنطقة أمر شاذ ومثير للريبة. |
It marks the first occasion on which a person from that region has been elected to preside over the General Assembly. | UN | فﻷول مرة ينتخب شخص من تلك المنطقة ليتولى رئاسة الجمعية العامة. |
They'll watch extra carefully for anything from that region coming into the country. | Open Subtitles | سيروا بحذر أى شى من تلك المنطقة قادم للبلد |
In particular, the strong interest of African countries has been confirmed by the almost tenfold increase of registered users from that region. | UN | وقد تأكد، بوجه خاص، اهتمام البلدان الأفريقية الكبير الذي يدل عليه ارتفاع عدد المستخدمين المسجلين من تلك المنطقة بمقدار عشرة أمثال تقريباً. |
Cosponsored with UNICEF, which brought together over 30 senior religious leaders from that region to initiate their joint work in responding to the growing problem of AIDS. | UN | واشتركت المنظمة مع اليونيسيف في رعاية هذا الاجتماع الذي ضمَّ ما يربو على 30 من كبار الزعماء الدينيين من تلك المنطقة لبدء عملهم المشترك للتصدي لمشكلة الإيدز المتنامية. |
The General Assembly was informed that it would be in a position to act on the four vacancies from among the Western European and other States upon the nomination by the Economic and Social Council of Member States from that region. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيكون بوسعها أن تبت في الشواغر الأربعة التي يتعين ملؤها من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى لدى ترشيح المجلس الاجتماعي والاقتصادي دولاً أعضاء من تلك المنطقة. |
Apparently, forces of the Front pour la défense de la démocratie (FDD) were preparing to launch an attack on Burundi from that area. | UN | كما يبدو أن قوات جبهة الدفاع عن الديمقراطية كانت تستعد لشن هجوم على بوروندي انطلاقا من تلك المنطقة. |
Human Rights Office monitoring teams were denied access to some internally displaced person camps in the Temporary Security Zone following the relocation of Mission personnel from that area | UN | ومُنعت أفرقة الرصد التابعة لمكتب حقوق الإنسان من دخول بعض مخيمات المشردين داخليا في المنطقة الأمنية المؤقتة بعد أن نُقل أفراد البعثة من تلك المنطقة |
:: Given that the leaders of the ADF rebellion are thought to come from central and eastern Uganda, support from that area may continue | UN | :: بما أنه يعتقد أن قادة القوى الديمقراطية المتحالفة هم من وسط وشرق أوغندا، فإنه قد يستمر الدعم من تلك المنطقة. |
The Assembly was informed that the elections for the two remaining vacancies from among the Asia-Pacific States would be held upon notification by interested members of that region. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن الانتخابات الرامية إلى ملء الشاغرين المتبقيين من بين دول آسيا والمحيط الهادئ ستجري بناء على إشعار من الأعضاء المهتمين بالأمر من تلك المنطقة. |
The meeting drew together a group of academics, experts and officials from the region and elsewhere. | UN | وقد ضـم هذا الاجتماع مجموعة من الأكاديميين والخبراء والمسؤولين الذين وفدوا من تلك المنطقة وغيرها من المناطق. |
While IDF seems to have been responding to the earlier attack from the area, it is alleged it did so several hours later. | UN | ويبدو أن الجيش كان يرد بذلك على الهجوم الذي نُفذ من تلك المنطقة في وقت سابق، غير أن هناك مزاعم تشير إلى أنه قام بالرد بعد مرور عدة ساعات على الهجوم. |
None of that area will be called a safety zone! | Open Subtitles | لن يُدعى أي جزء من تلك المنطقة مكانا آمنا |
My Special Representative did not accept this reasoning and demanded that all armed and uniformed individuals be withdrawn forthwith from that zone. | UN | ولم يقبل ممثلي الشخصي هذه التبريرات وطالب بسحب جميع اﻷفراد المسلحين واﻷفراد المرتدين بزات رسمية فورا من تلك المنطقة. |
In 1980, FDI from this region amounted to 23 per cent of total FDI. | UN | ففي عام 1980، بلغت نسبة الاستثمار الأجنبي المباشر المرسل من تلك المنطقة 23 في المائة من مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر. |
A scout came through from midshire this morning. | Open Subtitles | فرقةُ كشافةٍ لنا أتت من تلك المنطقة. |