"من تلك الوثيقة" - Translation from Arabic to English

    • of that document
        
    • of the document
        
    • of this document
        
    • from that document
        
    It noted that the workshop referred to in paragraph 144 of that document could not take place. UN ونوّهت إلى أنه تعذّر تنظيم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 144 من تلك الوثيقة.
    In paragraph 10 of that document, the Committee recommends to the Assembly the adoption of one draft resolution. UN وتوصي اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من تلك الوثيقة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار واحد.
    I think you will recall that a version of that document included your proposals for agenda items 1 and 2 in the annex. UN أعتقد أنكم تتذكرون أن إحدى الصور من تلك الوثيقة قد تضمنت اقتراحيكم بشأن بندي جدول الأعمال 1 و 2 في المرفق.
    Paragraph 16 of that document provides: UN وتنص الفقرة 16 من تلك الوثيقة على ما يلي:
    35. The Board then reviewed each of the strategic goals as contained in paragraph 23 of the document. UN ٣٥ - ثم استعرض مجلس اﻷمناء كل هدف من اﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفقرة ٢٣ من تلك الوثيقة.
    In that regard, the Non-Aligned Movement will circulate the section of this document on disarmament and international security as a working paper of the Committee. UN وفي ذلك الصدد ستعمم حركة عدم الانحياز الجزء المتعلق بنـزع السلاح والأمن الدولي من تلك الوثيقة كورقة عمل لهذه اللجنة.
    Up to now, we have not been able to secure a copy of that document. UN وحتى الآن لم نتمكن من الحصول على نسخة من تلك الوثيقة.
    The potential for absorption was addressed in paragraphs 20 and 21 of that document. UN وتتناول الفقرتان 20 و 21 من تلك الوثيقة إمكانيات استيعاب ذلك المبلغ.
    The list of candidates is to be found in paragraph 11 of that document. UN وترد قائمة المرشحين في الفقرة ١١ من تلك الوثيقة.
    The second chapter of that document addresses the issue of organ and tissue transplantations. UN ويعالج الفصل الثاني من تلك الوثيقة مسألة زرع اﻷعضاء واﻷنسجة.
    Paragraph 6 of that document contains the text of a draft resolution adopted by the Fourth Committee, which it recommends to the plenary General Assembly for adoption. UN والفقرة ٦ من تلك الوثيقة تتضمن نص مشروع قرار اعتمدته اللجنة الرابعة، وهي توصي الجمعية العامة باعتماده في جلسة عامة.
    Paragraph 8 of that document contains one draft resolution recommended by the Committee for adoption by the Assembly. UN وتتضمـــن الفقـرة ٨ من تلك الوثيقة مشروع قرار واحد توصي اللجنة بأن تعتمده الجمعية العامة.
    In paragraph 7 of that document the Committee recommends to the Assembly the adoption of one draft resolution. UN وتتضمن الفقرة ٧ من تلك الوثيقة توصية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار واحد.
    Paragraph 3 of that document recommends to the General Assembly the adoption of one draft decision. UN وترد في الفقرة ٣ من تلك الوثيقة توصية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع مقرر واحد.
    In paragraph 11 of that document, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of one draft resolution, which was adopted by the Committee by a recorded vote. UN وتوصي اللجنة في الفقرة ١١ من تلك الوثيقة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار واحد، اعتمدته اللجنة بتصويت مسجل.
    The two draft resolutions that the Sixth Committee recommends be adopted by the General Assembly appear in paragraph 9 of that document. UN ويرد مشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية باعتماده في الفقرة 9 من تلك الوثيقة.
    Therefore, the information provided in paragraphs 13 to 15 of that document remain valid. UN ولذلك تظل المعلومات المقدمة في الفقرات 13 إلى 15 من تلك الوثيقة صحيحة.
    In fact, I recall that I gave certain delegations copies of that document during informal discussions. UN وفي الواقع، أتذكر أنني أعطيت وفودا معينة نسخا من تلك الوثيقة أثناء المناقشات غير الرسمية.
    The Sixth Committee recommends that the General Assembly adopt the two draft resolutions contained in paragraph 9 of that document. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة 9 من تلك الوثيقة.
    Recommendations 25, 54 and 69 were not confined to the human rights perspective, but were rather linked to the overall political issue of Cyprus, and its comments were included in section E of the document. UN وأضاف الوفد أن التوصيات 25 و54 و69 لا تنحصر في منظور حقوق الإنسان وإنما ترتبط بالقضايا السياسية العامة في قبرص. وترد تعليقات قبرص على هذه التوصيات في الفرع " هاء " من تلك الوثيقة.
    A final version of this document was available on the UNGEGN website, and the document was seen as a work in progress. UN والنسخة النهائية من تلك الوثيقة متاحة على موقع فريق الخبراء على الإنترنت، وتعتبر الوثيقة عملا لم ينته بعد.
    Although we are not completely satisfied with the outcome of the negotiations -- particularly in connection with the draft instrument's lack of legal power and the exclusion of ammunition from that document -- we are confident that the draft instrument will help to accelerate the global efforts to eliminate illicit small arms and light weapons. UN وبالرغم من أننا لا نشعر بارتياح كامل حيال نتائج المفاوضات - وخاصة ما يتعلق بافتقار مشروع الصك إلى السلطة القانونية واستبعاد الذخائر من تلك الوثيقة - فإننا على ثقة بان مشروع الصك سيساعد على تسريع الجهود العالمية للقضاء على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more