"من توكيلاو" - Translation from Arabic to English

    • from Tokelau
        
    • Tokelau and
        
    • by Tokelau
        
    • Tokelauan
        
    • a Tokelau
        
    • of Tokelau
        
    With contributions from Tokelau, New Zealand, Australia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Fund now stands at approximately $NZ 52 million. UN وبفضل التبرعات المقدمة من توكيلاو ونيوزيلندا وأستراليا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بلغت الأموال الموجودة في الصندوق حالياً 52 مليون دولار نيوزيلندي.
    In addition, a Transition Team has been set up which includes the heads of departments from Tokelau and a number of New Zealand-based specialists. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد تم تشكيل فريق معني بالمرحلة الانتقالية يضم رؤساء الإدارات من توكيلاو ومن عدد من الإخصائيين المقيمين في نيوزيلندا.
    Similarly, journalists from Tokelau received training under the Pacific Journalism Training and Development regional project. UN وبالمثل، تلقى صحفيون من توكيلاو تدريبا في إطار المشروع اﻹقليمي لتدريب وتطوير الصحافة في منطقة المحيط الهادئ.
    Both Tokelau and New Zealand have reaffirmed their commitment to activities and projects that can be viably established and maintained. UN وأكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والإبقاء عليها بشكل مجد.
    Both Tokelau and New Zealand have reaffirmed their commitment to activities and projects that can be viably established and maintained. UN وأكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والإبقاء عليها بشكل مجد.
    As part of the review, which will be conducted jointly by Tokelau and New Zealand, a strategic plan is expected to be worked out to address key development objectives and priorities over the next triennium. UN وكجزء من الاستعراض، الذي سيتم بمشاركة كل من توكيلاو ونيوزيلندا، يُتوقع التوصل إلى خطة استراتيجية لمعالجة الأهداف والأولويات الإنمائية الرئيسية على مدى فترة السنوات الثلاث المقبلة.
    The Deputy Secretary for Foreign Affairs and Trade reiterated his Government's commitment to continue to provide the Territory with development assistance, including budgetary assistance, and to allow free movement of people from Tokelau to New Zealand. UN وأكد نائب وزير الشؤون الخارجية والتجارة من جديد التزام حكومته بمواصلة تزويد الاقليم بالمساعـدة اﻹنمائيـة بمـا في ذلك المساعـدة المتعلقة بالميزانية وبالسماح بحرية تنقل الناس من توكيلاو الى نيوزيلندا.
    With contributions from Tokelau, New Zealand, Australia, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Fund now stands at $NZ 33 million. UN وبفضل التبرعات المقدمة من توكيلاو ونيوزيلندا وأستراليا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بلغت الأموال الموجودة في الصندوق حالياً 33 مليون دولار نيوزيلندي.
    One student from Tokelau is currently studying under ADS for a graduate diploma in Australia. UN يتلقى طالب واحد من توكيلاو حاليا تعليمه في إطار البرنامج الإنمائي الأسترالي للمنح الدراسية لنيل دبلوم الدراسات العليا في استراليا.
    With contributions from Tokelau, New Zealand, Australia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Fund now stands at approximately $NZ 56 million. UN وبفضل التبرعات المقدمة من توكيلاو ونيوزيلندا وأستراليا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بلغت الأموال الموجودة في الصندوق حالياً قرابة 56 مليون دولار نيوزيلندي.
    The General Fono had endorsed a draft Constitution in principle and had also agreed that officials from Tokelau and New Zealand should continue working on a treaty of free association. UN وأيدت الفونو العامة مشروع الدستور من حيث المبدأ، ووافقت أيضا على أن المسؤولين من توكيلاو ونيوزيلندا ينبغي أن يواصلوا العمل على إعداد معاهدة تضمن حرية التجمع.
    Contributions from Tokelau, New Zealand and Australia in 2005 have brought the Fund to just over 25 million New Zealand dollars ($NZ). Further contributions are expected in the near future. UN وبفضل المساهمات المقدمة من توكيلاو ونيوزيلندا واستراليا عام 2005، وصل المبلغ الموجود فعلا إلى ما يربو على 25 مليون دولار نيوزيلندي والمتوقع أن يرد المزيد من المساهمات في المستقبل القريب.
    The General Fono had endorsed a draft constitution, and had also agreed that officials from Tokelau and New Zealand should continue working on a treaty of free association. UN وقد وافق مجلس الفونو العام على مشروع دستور، كما وافق أيضا على أن يواصل مسؤولون من توكيلاو ونيوزيلندا العمل بشأن معاهدة الارتباط الحر.
    Both Tokelau and New Zealand have reaffirmed their commitment to identifying activities and projects that can be viably established and maintained. UN وأكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والاحتفاظ بها بشكل مجد.
    Both Tokelau and New Zealand have reaffirmed their commitment to identifying activities and projects that can be viably established and maintained. UN وأكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والاحتفاظ بها بشكل قابل للاستمرار.
    The new constitution should clearly indicate the respective responsibilities of both Tokelau and New Zealand, particularly on the question of assistance. UN وقالوا إن الدستور الجديد ينبغي أن يشير بوضوح الى المسؤوليات التي تخص كلا من توكيلاو ونيوزيلندا، ولا سيما بشأن مسألة المساعدة.
    13. Also welcomes the commitment of both Tokelau and New Zealand to continue to work together in the interests of Tokelau and its people; UN ١٣ - ترحب أيضا بالتزام كل من توكيلاو ونيوزيلندا بمواصلة العمل معا لتحقيق مصالح توكيلاو وشعبها؛
    20. Further welcomes the invitation extended to the United Nations by Tokelau and New Zealand to monitor Tokelau's act of self-determination; UN 20 - ترحب كذلك بالدعوة الموجهة إلى الأمم المتحدة من توكيلاو ونيوزيلندا للإشراف على القانون المتعلق بتقرير مصير توكيلاو؛
    The Community-Centred Sustainable Development Programme also funded the participation of two Tokelauan representatives to attend the United Nations Climate Change Conference in Copenhagen, which served to raise Tokelau's profile internationally as one of the most vulnerable countries in the world to climate change. UN كما مول مشاركة ممثلين من توكيلاو لحضور مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ، الذي عقد في كوبنهاغن، وساعد على تسليط الضوء على توكيلاو دوليا بوصفها أحد أشد البلدان في العالم تأثرا بتغير المناخ.
    a Tokelau delegation attended the 1998 conference, and its report to the General Fono in 1999 included a Plan of Action relating to the implementation by Tokelau of CEDAW. UN وقد حضر وفد من توكيلاو مؤتمر عام 1998، وتضمن تقريره لمجلس الفونو العام في عام 1999 خطة عمل تتعلق بتنفيذ توكيلاو لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    At the signing of the Treaty in 1980, the Fono had determined that there was an advantage in having the United States give up its claims over parts of Tokelau. UN ولدى التوقيع على المعاهدة في عام ١٩٨٠، قرر مجلس " الفونو " أن هناك فائدة من تخلي الولايات المتحدة عن ادعائها على السيادة على أجزاء من توكيلاو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more