"من توليد النفايات" - Translation from Arabic to English

    • waste generation
        
    • generation of wastes
        
    • the generation of waste
        
    • of the generation
        
    Integrated management solutions are also required to minimize urban and industrial waste generation and to promote recycling and reuse. UN ويلزم أيضا وجود حلول متكاملة لﻹدارة للتقليل من توليد النفايات الحضرية والصناعية وتعزيز إعادة الدوران وإعادة الاستخدام.
    Integrated management solutions are also required to minimize urban and industrial waste generation and to promote recycling and reuse. UN ويلزم أيضا وجود حلول متكاملة لﻹدارة للتقليل من توليد النفايات الحضرية والصناعية وتعزيز إعادة الدوران وإعادة الاستخدام.
    Integrated management solutions are also required to minimize urban and industrial waste generation and to promote recycling and reuse. UN ويلزم أيضا وجود حلول متكاملة لﻹدارة للتقليل من توليد النفايات الحضرية والصناعية وتعزيز إعادة الدوران وإعادة الاستخدام.
    1. Reduce generation of wastes that contain mercury. UN 1- الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق.
    Reduce generation of wastes that contain mercury UN 1 - الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق
    Technological skills and innovative approaches are required to reduce the generation of waste at source. UN ويحتاج الأمر إلى مهارات تكنولوجية ونُهج إبتكارية للإقلال من توليد النفايات في المصادر.
    Economic instruments and incentive systems have in many cases helped to reduce waste generation and bring up recycling rates. UN وقد ساعدت الأدوات الاقتصادية ونظم الحوافز في حالات كثيرة على الحد من توليد النفايات وزيادة معدلات إعادة التدوير.
    A volume-based garbage fee is reducing waste generation and transforming the packaging industry. UN تؤدي رسوم القمامة القائمة على أساس الكمية إلى التقليل من توليد النفايات وتعمل على تحويل صناعة التعبئة.
    Integrated management solutions were also recommended to minimize urban and industrial waste generation and to promote recycling and re-use. UN كما أوصي باتباع حلول إدارة متكاملة من أجل الحد من توليد النفايات الحضرية والصناعية وتشجيع إعادة تدويرها وإعادة استخدامها.
    In the developed world, per capita waste generation has increased threefold over the past 20 years; in developing countries, it is highly likely that waste generation will double during the next decade. UN وفي العالم المتقدم النمو، زادت حصة الفرد من توليد النفايات ثلاثة أضعاف خلال العشرين سنة الماضية؛ وثمة احتمال كبير في أن يتضاعف توليد النفايات في البلدان النامية خلال العقد القادم.
    40. Pollution prevention should prioritize waste reduction over recycling, but if waste-reduction technologies are not available, recycling is a good approach to reducing waste generation. UN 40 - وينبغي لتدابير منع التلوث أن تمنح الأولوية لخفض النفايات على إعادة التدوير. لكن لم تتوافر تكنولوجيات لخفض النفايات تعتبر إعادة التدوير نهجا جيدا للحد من توليد النفايات.
    As waste generation is unavoidable, it is essential that sound management systems be implemented to minimize waste generation while maximizing reuse and recycling, and the energy and material recovery of waste tyres. 1. General considerations UN فتوليد النفايات أمر لا يمكن تلافيه، ولذا فإن من الضروري تنفيذ نظم الإدارة السليمة للتقليل إلى أدنى حد من توليد النفايات وكذلك تنظيم إعادة الاستعمال وإعادة التدوير، واسترجاع الطاقة والمواد من الإطارات الخردة.
    As waste generation is unavoidable, it is essential that sound management systems be implemented to minimize waste generation while maximizing reuse and recycling, and the energy and material recovery of waste tyres. UN فتوليد النفايات أمر لا يمكن تلافيه، ولذا فإن من الضروري تنفيذ نظم الإدارة السليمة للتقليل إلى أدنى حد من توليد النفايات وكذلك تنظيم إعادة الاستعمال وإعادة التدوير، واستعادة الطاقة والمواد من الإطارات الخردة.
    62. Emphasis was placed on the need to improve resource efficiency in order to reduce waste generation and the European experience with recovery of energy from waste was noted, which can contribute to combating climate change. UN 62 - وجرى التركيز على ضرورة تحسين كفاءة استخدام الموارد من أجل الحد من توليد النفايات وذكرت في هذا الصدد التجربة الأوروبية في استخلاص الطاقة من النفايات، وهي تجربة يمكنها أن تسهم في مكافحة تغير المناخ.
    Developing and conducting training programmes, workshops, seminars and associated projects on the environmentally sound management of hazardous wastes, the transfer of environmentally sound technology and the minimization of hazardous waste generation, with specific emphasis on training trainers and promoting the ratification and implementation of the Convention and its instruments; UN (أ) وضع وتنفيذ برامج تدريب، وحلقات عمل، وحلقات دراسية ومشاريع ذات صلة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة، ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً والتقليل إلى أدنى حدّ من توليد النفايات الخطرة، مع التركيز بشكل خاص على تدريب المدرّبين وتعزيز التصديق على الاتفاقية والصكوك الملحقة بها وتنفيذها؛
    Reduce generation of wastes that contain mercury. UN 1- الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق
    Reduce generation of wastes that contain mercury. UN 1- الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق
    Some technical incompatibilities, however, would seem to be unnecessary and give rise to the generation of waste. UN ومع ذلك فإن هناك بعض حالات عدم التوافق التقني التي تعتبر غير ضرورية وتزيد من توليد النفايات.
    The refurbishment of used mobile phones can be a better management of raw materials and significantly reduce or delay the generation of waste. UN ومن الممكن أن يمثل تجديد الهواتف النقالة المستعملة إدارة أفضل للمواد الخام وأن يقلل أو يؤخر بدرجة كبيرة من توليد النفايات.
    Some technical incompatibilities, however, would seem to be unnecessary and give rise to the generation of waste. UN ومع ذلك فإن هناك بعض حالات عدم التوافق التقني التي تعتبر غير ضرورية وتزيد من توليد النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more